Mohamed Fatima feat. Burai Krisztián - Nem Vigyáztál Rám - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohamed Fatima feat. Burai Krisztián - Nem Vigyáztál Rám




Nem Vigyáztál Rám
You Didn't Protect Me
Kiléptem az árnyékból
I stepped out of the shadows
És jól tudom, kár visszanéznem már
And I know well, it's no use looking back
Úgy fáj
It hurts so much
Vajon hol voltál (ej-ej-ej-ej)
Where were you (hey-hey-hey-hey)
Míg a szívem száz szilánkból eggyé vált
While my heart was shattered into a hundred pieces
Mennyi könny és vád?
How many tears and accusations?
És mennyi bántó szó?
And how many hurtful words?
Hány semmivé lett vágy?
How many extinguished desires?
Most minden arról szól
Now everything is about
Hogy mégse voltam
How I wasn't good enough
Ha nem vigyáztál rám
If you didn't protect me
Most mégis mit várnál?
Now what could you expect?
Értsd meg, késő már
Understand, it's too late
Így jártunk föl a trébe
This is how we ended up in this mess
Nem hagysz más választást
You leave me no other choice
Szép csendben állj most félre
Just quietly step aside now
Zárt ajtó vár most rád
A closed door awaits you now
Egyszer rossz lépést tettem
I took one wrong step
Már azt is megbántam
I already regret it
Most mindent elvesztettem
Now I have lost everything
Mert rossz úton jártam
Because I was on the wrong path
Amit tettem, bánom már
What I did, I regret it now
Árulás volt, én is érzem
It was betrayal, I feel it too
Egyre jobban fáj
It hurts more and more
Ne fordulj el tőlem még
Don't turn away from me yet
Mert nélküled én semmivé lennék
Because without you I would be nothing
Mennyi könny és vád?
How many tears and accusations?
És mennyi bántó szó?
And how many hurtful words?
Hány semmivé lett vágy?
How many extinguished desires?
Most minden arról szól
Now everything is about
Hogy mégse voltam
How I wasn't good enough
Ha nem vigyáztál rám
If you didn't protect me
Most mégis mit várnál?
Now what could you expect?
Értsd meg, késő már
Understand, it's too late
Így jártunk föl a trébe
This is how we ended up in this mess
Nem hagysz más választást
You leave me no other choice
Szép csendben állj most félre
Just quietly step aside now
Zárt ajtó vár most rád
A closed door awaits you now
Egyszer rossz lépést tettem
I took one wrong step
Már azt is megbántam
I already regret it
Most mindent elvesztettem
Now I have lost everything
Mert rossz úton jártam
Because I was on the wrong path
De te csak folyamatosan panaszkodsz, az elveidhez ragaszkodsz
But you just keep complaining, sticking to your principles
Idegesítő az egész, mégsem nyúlok Xanaxhoz
It's annoying, yet I don't reach for Xanax
Jobb lesz, ha maradsz most, és megbeszéljük szépen
It's better if you stay now, and we discuss it nicely
Hol rontottuk el régem, mikor az elején minden Éden volt
Where did we go wrong a long time ago, when everything was like Eden
Nem hagyhatjuk, hogy a kapcsolatunk magas lángon égjen
We can't let our relationship burn out
Veled vagy nélküled, már mit bánom, én majd túlélem
With or without you, what do I care, I'll survive
Egymás tükrében vádoljuk egymást, nem értem
We accuse each other in each other's mirror, I don't get it
Azt hiszem teljesen kiégtem, baby
I think I'm completely burned out, baby
Így jártunk föl a trébe
This is how we ended up in this mess
Nem hagysz más választást
You leave me no other choice
Szép csendben állj most félre
Just quietly step aside now
Zárt ajtó vár most rád
A closed door awaits you now
Egyszer rossz lépést tettem
I took one wrong step
Már azt is megbántam
I already regret it
Most mindent elvesztettem
Now I have lost everything
Mert rossz úton jártam
Because I was on the wrong path





Writer(s): Aron Kiss, Krisztian Burai, Andrea Jakab, Janos Bader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.