Paroles et traduction Mohamed Fatima feat. Burai Krisztián - Nem Vigyáztál Rám
Nem Vigyáztál Rám
You Didn't Protect Me
Kiléptem
az
árnyékból
I
stepped
out
of
the
shadows
És
jól
tudom,
kár
visszanéznem
már
And
I
know
well,
it's
no
use
looking
back
Vajon
hol
voltál
(ej-ej-ej-ej)
Where
were
you
(hey-hey-hey-hey)
Míg
a
szívem
száz
szilánkból
eggyé
vált
While
my
heart
was
shattered
into
a
hundred
pieces
Mennyi
könny
és
vád?
How
many
tears
and
accusations?
És
mennyi
bántó
szó?
And
how
many
hurtful
words?
Hány
semmivé
lett
vágy?
How
many
extinguished
desires?
Most
minden
arról
szól
Now
everything
is
about
Hogy
mégse
voltam
jó
How
I
wasn't
good
enough
Ha
nem
vigyáztál
rám
If
you
didn't
protect
me
Most
mégis
mit
várnál?
Now
what
could
you
expect?
Értsd
meg,
késő
már
Understand,
it's
too
late
Így
jártunk
föl
a
trébe
This
is
how
we
ended
up
in
this
mess
Nem
hagysz
más
választást
You
leave
me
no
other
choice
Szép
csendben
állj
most
félre
Just
quietly
step
aside
now
Zárt
ajtó
vár
most
rád
A
closed
door
awaits
you
now
Egyszer
rossz
lépést
tettem
I
took
one
wrong
step
Már
azt
is
megbántam
I
already
regret
it
Most
mindent
elvesztettem
Now
I
have
lost
everything
Mert
rossz
úton
jártam
Because
I
was
on
the
wrong
path
Amit
tettem,
bánom
már
What
I
did,
I
regret
it
now
Árulás
volt,
én
is
érzem
It
was
betrayal,
I
feel
it
too
Egyre
jobban
fáj
It
hurts
more
and
more
Ne
fordulj
el
tőlem
még
Don't
turn
away
from
me
yet
Mert
nélküled
én
semmivé
lennék
Because
without
you
I
would
be
nothing
Mennyi
könny
és
vád?
How
many
tears
and
accusations?
És
mennyi
bántó
szó?
And
how
many
hurtful
words?
Hány
semmivé
lett
vágy?
How
many
extinguished
desires?
Most
minden
arról
szól
Now
everything
is
about
Hogy
mégse
voltam
jó
How
I
wasn't
good
enough
Ha
nem
vigyáztál
rám
If
you
didn't
protect
me
Most
mégis
mit
várnál?
Now
what
could
you
expect?
Értsd
meg,
késő
már
Understand,
it's
too
late
Így
jártunk
föl
a
trébe
This
is
how
we
ended
up
in
this
mess
Nem
hagysz
más
választást
You
leave
me
no
other
choice
Szép
csendben
állj
most
félre
Just
quietly
step
aside
now
Zárt
ajtó
vár
most
rád
A
closed
door
awaits
you
now
Egyszer
rossz
lépést
tettem
I
took
one
wrong
step
Már
azt
is
megbántam
I
already
regret
it
Most
mindent
elvesztettem
Now
I
have
lost
everything
Mert
rossz
úton
jártam
Because
I
was
on
the
wrong
path
De
te
csak
folyamatosan
panaszkodsz,
az
elveidhez
ragaszkodsz
But
you
just
keep
complaining,
sticking
to
your
principles
Idegesítő
az
egész,
mégsem
nyúlok
Xanaxhoz
It's
annoying,
yet
I
don't
reach
for
Xanax
Jobb
lesz,
ha
maradsz
most,
és
megbeszéljük
szépen
It's
better
if
you
stay
now,
and
we
discuss
it
nicely
Hol
rontottuk
el
régem,
mikor
az
elején
minden
Éden
volt
Where
did
we
go
wrong
a
long
time
ago,
when
everything
was
like
Eden
Nem
hagyhatjuk,
hogy
a
kapcsolatunk
magas
lángon
égjen
We
can't
let
our
relationship
burn
out
Veled
vagy
nélküled,
már
mit
bánom,
én
majd
túlélem
With
or
without
you,
what
do
I
care,
I'll
survive
Egymás
tükrében
vádoljuk
egymást,
nem
értem
We
accuse
each
other
in
each
other's
mirror,
I
don't
get
it
Azt
hiszem
teljesen
kiégtem,
baby
I
think
I'm
completely
burned
out,
baby
Így
jártunk
föl
a
trébe
This
is
how
we
ended
up
in
this
mess
Nem
hagysz
más
választást
You
leave
me
no
other
choice
Szép
csendben
állj
most
félre
Just
quietly
step
aside
now
Zárt
ajtó
vár
most
rád
A
closed
door
awaits
you
now
Egyszer
rossz
lépést
tettem
I
took
one
wrong
step
Már
azt
is
megbántam
I
already
regret
it
Most
mindent
elvesztettem
Now
I
have
lost
everything
Mert
rossz
úton
jártam
Because
I
was
on
the
wrong
path
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aron Kiss, Krisztian Burai, Andrea Jakab, Janos Bader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.