Mohamed Fatima feat. Burai Krisztián - Nem Vigyáztál Rám - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohamed Fatima feat. Burai Krisztián - Nem Vigyáztál Rám




Nem Vigyáztál Rám
Ты не берегла меня
Kiléptem az árnyékból
Я вышла из тени,
És jól tudom, kár visszanéznem már
И знаю, что уже поздно оглядываться.
Úgy fáj
Так больно.
Vajon hol voltál (ej-ej-ej-ej)
Где же ты был (эй-эй-эй-эй),
Míg a szívem száz szilánkból eggyé vált
Пока моё сердце собиралось из сотни осколков?
Mennyi könny és vád?
Сколько было слёз и упрёков?
És mennyi bántó szó?
Сколько обидных слов?
Hány semmivé lett vágy?
Сколько желаний обратилось в прах?
Most minden arról szól
Теперь всё сводится к тому,
Hogy mégse voltam
Что я всё равно была недостаточно хороша.
Ha nem vigyáztál rám
Если ты не берег меня,
Most mégis mit várnál?
Чего ты ждёшь сейчас?
Értsd meg, késő már
Пойми, уже поздно.
Így jártunk föl a trébe
Вот так мы и попались в ловушку.
Nem hagysz más választást
Ты не оставляешь мне выбора.
Szép csendben állj most félre
Тихонько отойди в сторону,
Zárt ajtó vár most rád
Теперь тебя ждёт закрытая дверь.
Egyszer rossz lépést tettem
Однажды я сделала неверный шаг,
Már azt is megbántam
И уже пожалела об этом.
Most mindent elvesztettem
Теперь я всё потеряла,
Mert rossz úton jártam
Потому что шла по неверному пути.
Amit tettem, bánom már
Я жалею о том, что сделала.
Árulás volt, én is érzem
Это было предательством, я чувствую это.
Egyre jobban fáj
Мне всё больнее.
Ne fordulj el tőlem még
Не отворачивайся от меня,
Mert nélküled én semmivé lennék
Потому что без тебя я ничто.
Mennyi könny és vád?
Сколько было слёз и упрёков?
És mennyi bántó szó?
Сколько обидных слов?
Hány semmivé lett vágy?
Сколько желаний обратилось в прах?
Most minden arról szól
Теперь всё сводится к тому,
Hogy mégse voltam
Что я всё равно была недостаточно хороша.
Ha nem vigyáztál rám
Если ты не берег меня,
Most mégis mit várnál?
Чего ты ждёшь сейчас?
Értsd meg, késő már
Пойми, уже поздно.
Így jártunk föl a trébe
Вот так мы и попались в ловушку.
Nem hagysz más választást
Ты не оставляешь мне выбора.
Szép csendben állj most félre
Тихонько отойди в сторону,
Zárt ajtó vár most rád
Теперь тебя ждёт закрытая дверь.
Egyszer rossz lépést tettem
Однажды я сделала неверный шаг,
Már azt is megbántam
И уже пожалела об этом.
Most mindent elvesztettem
Теперь я всё потеряла,
Mert rossz úton jártam
Потому что шла по неверному пути.
De te csak folyamatosan panaszkodsz, az elveidhez ragaszkodsz
Но ты только и делаешь, что жалуешься, цепляешься за свои принципы,
Idegesítő az egész, mégsem nyúlok Xanaxhoz
Всё это раздражает, но я пока не тянусь за ксанаксом.
Jobb lesz, ha maradsz most, és megbeszéljük szépen
Лучше останься и давай всё спокойно обсудим.
Hol rontottuk el régem, mikor az elején minden Éden volt
Где мы свернули не туда, мой дорогой, когда в начале всё было как в раю?
Nem hagyhatjuk, hogy a kapcsolatunk magas lángon égjen
Мы не можем позволить нашим отношениям сгореть дотла.
Veled vagy nélküled, már mit bánom, én majd túlélem
С тобой или без тебя, какая уже разница, я как-нибудь переживу.
Egymás tükrében vádoljuk egymást, nem értem
Мы обвиняем друг друга, как в зеркале, я не понимаю.
Azt hiszem teljesen kiégtem, baby
Кажется, я полностью выгорела, детка.
Így jártunk föl a trébe
Вот так мы и попались в ловушку.
Nem hagysz más választást
Ты не оставляешь мне выбора.
Szép csendben állj most félre
Тихонько отойди в сторону,
Zárt ajtó vár most rád
Теперь тебя ждёт закрытая дверь.
Egyszer rossz lépést tettem
Однажды я сделала неверный шаг,
Már azt is megbántam
И уже пожалела об этом.
Most mindent elvesztettem
Теперь я всё потеряла,
Mert rossz úton jártam
Потому что шла по неверному пути.





Writer(s): Aron Kiss, Krisztian Burai, Andrea Jakab, Janos Bader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.