Paroles et traduction Mohamed Fatima feat. Bársony Bálint - Mindenki
Mindenki
hallja
a
hangomat
Все
слышат
мой
голос
Mindenki
látja
az
arcomat
Все
видят
мое
лицо
Mindenki
tudja
miről
mesél
Все
знают,
о
чем
я
говорю
A
város
másik
oldalán
На
другом
конце
города
Újra
énekel
a
lány
Снова
поет
девушка
Mindenki
tudja
miről
mesél
Все
знают,
о
чем
она
поет
A
szívem
éj
Мое
сердце,
ночь
Régebben
énekelt
egy
lány
a
város
túlsó
oldalán
Когда-то
на
другом
конце
города
пела
девушка
Sötétségben
a
fényre
várt
Во
тьме
она
ждала
света
Elképzel
százezer
mesét
Она
представляла
себе
сотни
тысяч
историй
Összetette
a
két
kezét
Сложила
руки
вместе
És
dúdolni
kezdte
az
életét
И
начала
напевать
свою
жизнь
Ne
mondd,
hogy
vége
Не
говори,
что
все
кончено
Soha
ne
mondd
azt,
hogy
késő
lenne
Никогда
не
говори,
что
уже
поздно
Hosszú
az
út?
Ne
kérdezd
Долгий
путь?
Не
спрашивай
Soha
ne
add
fel
a
reményt,
úgy
kérlek
Никогда
не
теряй
надежды,
прошу
тебя
Mindenki
hallja
a
hangomat
Все
слышат
мой
голос
Mindenki
látja
az
arcomat
Все
видят
мое
лицо
Mindenki
tudja
miről
mesél
Все
знают,
о
чем
я
говорю
A
szívem
jé
Мое
сердце,
лед
A
város
másik
oldalán
На
другом
конце
города
Újra
énekel
a
lány
Снова
поет
девушка
Mindenki
tudja
miről
mesél
Все
знают,
о
чем
она
поет
Ó,
változik
az
évszak
és
a
táj
О,
времена
года
меняются,
меняется
и
пейзаж
A
lány
is
tudja
merre
jár
Девушка
тоже
знает,
куда
идти
Hosszú
volt,
már
nincs
határ,
je
Это
было
долго,
больше
нет
границ,
лед
Sokáig
tartott
mégse
félt
Это
заняло
много
времени,
но
она
не
боялась
Álmodott
egy
új
mesét
Она
мечтала
о
новой
сказке
Ez
kísérte
az
életét
Это
сопровождало
ее
жизнь
Merre
mész?
Куда
ты
идешь?
Merre
jársz?
Куда
ты
направляешься?
Siet
egy
bú,
hogy
megtalál
Печаль
спешит
тебя
найти
Fényre
vársz
Ты
ждешь
свет
Ne
fordulj
vissza,
menj
tovább
Не
оборачивайся,
иди
дальше
Mindenki
hallja
a
hangomat
Все
слышат
мой
голос
Mindenki
látja
az
arcomat
Все
видят
мое
лицо
Mindenki
tudja
miről
mesél
Все
знают,
о
чем
я
говорю
A
szívem
jé
Мое
сердце,
лед
A
város
másik
oldalán
На
другом
конце
города
Újra
énekel
a
lány
Снова
поет
девушка
Mindenki
tudja
miről
mesél
Все
знают,
о
чем
она
поет
A
szívem
je
Мое
сердце,
лед
Mindenki
hallja
a
hangomat
Все
слышат
мой
голос
Mindenki
látja
az
arcomat
Все
видят
мое
лицо
Mindenki
tudja
miről
mesél
Все
знают,
о
чем
я
говорю
A
város
másik
oldalán
На
другом
конце
города
Újra
énekel
a
lány
Снова
поет
девушка
Mindenki
tudja
miről
zenél
Все
знают,
о
чем
звучит
мое
сердце
Tudom,
hogy
sokra
viszem
Я
знаю,
что
многого
добьюсь
Még
ha
nem
is
hiszed
Даже
если
ты
не
веришь
Tudd
meg,
hogy
visz
a
szívem
Знай,
что
мое
сердце
ведет
меня
Uncsit
el
se
hiszem
Даже
не
могу
поверить
в
скуку
Mert
messziről
jöttem,
azt
mindenki
vágja
Потому
что
я
пришла
издалека,
это
все
видят
Nem
adtam
fel,
azt
meg
sok
ember
bánja
Я
не
сдалась,
о
чем
многие
сожалеют
Bármi
is
történhet,
nem
nézek
hátra
Что
бы
ни
случилось,
я
не
оглядываюсь
назад
Nehéz
volt,
de
ennek
meg
volt
az
ára,
je-e
Было
трудно,
но
это
того
стоило,
лед
(Mindenki)
mindenki
(Все)
все
(Mindenki)
mindenki
(Все)
все
(Mindenki)
mindenki
tudja
miről
zenél
a
szívem
(Все)
все
знают,
о
чем
звучит
мое
сердце
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
Á-á-á-á-á-á-je
А-а-а-а-а-а-лед
Tu-tu-ru-tup-tup-tu-tu-ru
Ту-ту-ру-туп-туп-ту-ту-ру
Tup-tup-tu-tu-ru-tup-tu-pá-pá-pám
Туп-туп-ту-ту-ру-туп-ту-па-па-пам
Ná-rá-rá-rá-rá-pá-pám
На-ра-ра-ра-ра-па-пам
Tá-rá-rá-táp-tá-rám
Та-ра-ра-тап-та-рам
Tám-tá-rá-rá-rá-ráp
Там-та-ра-ра-ра-рап
Tám-tá-rá-rá-rá-ráp
Там-та-ра-ра-ра-рап
Tám-tá-rá-rá-rá-ráp
Там-та-ра-ра-ра-рап
Tám-tá-rá-rá-rá-ráp,
tám-tá,
tám-tá
Там-та-ра-ра-ра-рап,
там-та,
там-та
Tám-tá-rá-rá-rá-ráp
Там-та-ра-ра-ра-рап
Tám-tá-rá-rá-rá-ráp
Там-та-ра-ра-ра-рап
Tám-tá-rá-rá-rá-ráp
Там-та-ра-ра-ра-рап
Tám-tá-rá-rá-rá-ráp
Там-та-ра-ра-ра-рап
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aron Kiss, Fatima Mohamed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.