Paroles et traduction Mohamed Fatima feat. Maszkura - Eső Is Érhet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eső Is Érhet
It Can Rain in the South
Eső
is
érhet
délen,
ha
ősszel
forr
a
vérem
It
can
rain
in
the
south
when
my
blood
boils
in
the
fall
Én
napsütést
ígértem,
nem
bánt,
ha
utolér
I
promised
sunshine,
but
don't
mind
if
it
catches
up
with
you
Ha
villamosra
várnál,
vagy
a
metrón
rám
találnál
If
you
were
waiting
for
a
streetcar
or
you
found
me
in
the
subway
Dalolva
cseng
a
csókom,
mikor
ajkunk
összeér
My
kiss
rings
with
singing
when
our
lips
meet
Ravasz
a
szerelem,
csak
nyáron
jár,
keleten,
nyugaton
egy
bárpultnál
Love
is
sly,
only
comes
in
the
summer,
in
the
east,
in
the
west
at
a
bar
Valahol
délen
éjfél
után
két
szív
egy
buszra
vár
Somewhere
in
the
south,
past
midnight,
two
hearts
wait
for
a
bus
Lehet
a
troliban
egy
ablaknál
daloló
csókokkal
zaklatnál
Maybe
on
the
trolley,
by
a
window,
you'd
assault
me
with
your
melodic
kisses
Lebegő
tutajon,
papír
hajón
kacagva
dúdolnál
On
a
floating
raft,
on
a
paper
boat,
laughing,
you'd
hum,
"I
love
you,
baby"
Ha
szerelem
is
villamos,
ne
siess,
nem
olyan
villám
gyors
If
love
is
also
a
streetcar,
don't
hurry,
it's
not
that
fast
Ha
lemaradsz
a
csókomról,
majd
holnap
utolér
If
you
miss
my
kiss,
it
will
catch
up
with
you
tomorrow
Aztán
úgy
száguldunk
záporos
álmon
túl
Then
we'll
ride
through
a
rainy
dream
Lassan
éjfélt
múl,
és
ajkunk
összeér
Past
midnight,
and
our
lips
meet
Eső
is
érhet
délen,
ha
ősszel
forr
a
vérem
It
can
rain
in
the
south
when
my
blood
boils
in
the
fall
Én
napsütést
ígértem,
nem
bánt,
ha
utolér
I
promised
sunshine,
but
don't
mind
if
it
catches
up
with
you
Ha
villamosra
várnál,
vagy
a
metrón
rám
találnál
If
you
were
waiting
for
a
streetcar
or
you
found
me
in
the
subway
Dalolva
cseng
a
csókom,
mikor
ajkunk
összeér
My
kiss
rings
with
singing
when
our
lips
meet
Fekete
síneken
egy
mozdony
pár,
szívem
elvonatozik,
csókolj
már
On
black
railway
lines,
a
locomotive
couple,
my
heart
parts
ways,
so
kiss
me
Hegyeken,
innen
túl
a
Tiszán
örök
boldogság
vár
Over
mountains,
on
the
other
side
of
the
Tisza,
eternal
happiness
awaits
Szabadon
zaklatol
egy
vasútnál,
szemedből
szemeimbe
hazudnál
You
can
freely
assault
me
at
a
railway
station,
lie
to
me
from
your
eyes
to
mine
Lebegő
tutajon,
papír
hajón
kacagva
dúdolnál
On
a
floating
raft,
on
a
paper
boat,
laughing,
you'd
hum,
"I
love
you,
baby"
Ha
szerelem
is
villamos,
ne
siess,
nem
olyan
villám
gyors
If
love
is
also
a
streetcar,
don't
hurry,
it's
not
that
fast
Ha
lemaradsz
a
csókomról,
majd
holnap
utolérsz
If
you
miss
my
kiss,
you
will
catch
up
with
me
tomorrow
Aztán
úgy
száguldunk
záporos
álmon
túl
Then
we'll
ride
through
a
rainy
dream
Lassan
éjfélt
múl,
és
ajkunk
összeér
Past
midnight,
and
our
lips
meet
Eső
is
érhet
délen,
ha
ősszel
forr
a
vérem
It
can
rain
in
the
south
when
my
blood
boils
in
the
fall
Én
napsütést
ígértem,
nem
bánt,
ha
utolér
I
promised
sunshine,
but
don't
mind
if
it
catches
up
with
you
Ha
villamosra
várnál,
vagy
a
metrón
rám
találnál
If
you
were
waiting
for
a
streetcar
or
you
found
me
in
the
subway
Dalolva
cseng
a
csókom,
mikor
ajkunk
összeér
My
kiss
rings
with
singing
when
our
lips
meet
Eső
is
érhet
délen,
ha
ősszel
forr
a
vérem
It
can
rain
in
the
south
when
my
blood
boils
in
the
fall
Én
napsütést
ígértem,
nem
bánt,
ha
utolér
I
promised
sunshine,
but
don't
mind
if
it
catches
up
with
you
Ha
villamosra
várnál,
vagy
a
metrón
rám
találnál
If
you
were
waiting
for
a
streetcar
or
you
found
me
in
the
subway
Dalolva
cseng
a
csókom,
mikor
ajkunk
összeér
My
kiss
rings
with
singing
when
our
lips
meet
Eső
is
érhet
délen,
ha
ősszel
forr
a
vérem
It
can
rain
in
the
south
when
my
blood
boils
in
the
fall
Én
napsütést
ígértem,
nem
bánt,
ha
utolér
I
promised
sunshine,
but
don't
mind
if
it
catches
up
with
you
Ha
villamosra
várnál,
vagy
a
metrón
rám
találnál
If
you
were
waiting
for
a
streetcar
or
you
found
me
in
the
subway
Dalolva
cseng
a
csókom,
mikor
ajkunk
összeér
My
kiss
rings
with
singing
when
our
lips
meet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rajmund Kohanszky, Aron Kiss, Szabolcs Biro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.