Paroles et traduction Mohamed Fatima feat. Missh - Szükségem Van Rád
Szükségem Van Rád
I Need You
A
szerelem
soha
nem
kényszer
Love
is
never
a
force
Próbáld
meg
felfogni
ép
ésszel
Try
to
understand
it
with
your
right
mind
Szükségem
van
rád
I
need
you
Szükségem
van
rád
I
need
you
Hiába
súgom,
vagy
ordítom
In
vain
I
whisper,
or
I
shout
Soha
nem
érted,
lefordítom
You
never
understand,
I
translate
Szükségem
van
rád
I
need
you
Szükségem
van
rád
I
need
you
Mindaddig
várom,
míg
felnősz
az
úthoz
I'll
wait
until
you
grow
up
to
the
path
Magamban
dúdolgatom
I
hum
to
myself
Nanananananana
nanananananana
Nanananananana
nanananananana
Te
vagy
az
én
végzetem
You
are
my
destiny
Nanananananana
nanananananana
Nanananananana
nanananananana
De
mást
mond
az
önérzetem
But
my
self-esteem
says
otherwise
És
bámulhatsz
majd
rám
rám
rám
rám
rám
And
you
can
stare
at
me
ramram
ram
ramram
Ha
sodor
a
szél
If
the
wind
blows
S
a
kicsi
szívem
bam
bam
bam
bam
bam
And
my
little
heart
bam
bam
bam
bam
bam
Már
másnak
zenél
Plays
for
someone
else
Kapsz
még
egy
snapszot,
na
nem
bánom
You
will
get
another
snap,
no,
I
don't
mind
Változnod
kell,
azt
még
megvárom
You
have
to
change,
I'll
wait
Mert
szükségem
van
rád
Because
I
need
you
Szükségem
van
rád
I
need
you
De
nem
elég
már
a
csábítás
But
the
temptation
is
not
enough
Úgy
látom,
kell
az
irányítás
I
see,
I
need
the
guidance
Mert
szükségem
van
rád
Because
I
need
you
Szükségem
van
rád
I
need
you
Mindaddig
várom,
míg
felnősz
az
úthoz
I'll
wait
until
you
grow
up
to
the
path
Magamban
dúdolgatom
I
hum
to
myself
Nanananananana
nanananananana
Nanananananana
nanananananana
Te
vagy
az
én
végzetem
You
are
my
destiny
Nanananananana
nanananananana
Nanananananana
nanananananana
De
mást
mond
az
önérzetem
But
my
self-esteem
says
otherwise
És
bámulhatsz
majd
rám
rám
rám
rám
rám
And
you
can
stare
at
me
ramram
ram
ramram
Ha
sodor
a
szél
If
the
wind
blows
S
a
kicsi
szívem
bam
bam
bam
bam
bam
And
my
little
heart
bam
bam
bam
bam
bam
Már
másnak
zenél
Plays
for
someone
else
Megváltozok,
megígértem
I'll
change,
I
promised
Nélküled
így
is
túl
sok
idő
telt
el
Too
much
time
has
passed
without
you
Megpróbáltam
mással,
de
ezt
elfelejteni
lehetetlen
I
tried
with
someone
else,
but
it's
impossible
to
forget
Ugyanúgy,
mint
régen,
ugyanúgy
ég,
ha
hozzád
érek
Just
like
before,
it
burns
the
same
when
I
touch
you
Már
sokadszor
mondjuk,
hogy
ez
most
tényleg
vége
We
say
for
the
umpteenth
time
that
this
is
really
the
end
Én
már
sokszor
megmondtam,
várj
meg,
de
nem
tudsz
I've
told
you
many
times,
wait
for
me,
but
you
can't
Mindig
ugyanez
történik,
én
vissza
megyek,
te
elfutsz
The
same
thing
always
happens,
I
go
back,
you
run
away
Baby
várj,
nem
csörög
a
privát
szám
mással
ne
próbálkozzál
Baby
wait,
don't
try
with
someone
else,
my
private
number
is
not
ringing
Tudod
én
vagyok
az
egyetlen,
aki
most
is
haza
vár
You
know
I'm
the
only
one
who's
waiting
for
you
at
home
Mindaddig
várom,
míg
felnősz
az
úthoz
I'll
wait
until
you
grow
up
to
the
path
Magamban
dúdolgatom
I
hum
to
myself
Nanananananana
nanananananana
Nanananananana
nanananananana
Te
vagy
az
én
végzetem
You
are
my
destiny
Nanananananana
nanananananana
Nanananananana
nanananananana
De
mást
mond
az
önérzetem
But
my
self-esteem
says
otherwise
És
bámulhatsz
majd
rám
rám
rám
rám
rám
And
you
can
stare
at
me
ramram
ram
ramram
Ha
sodor
a
szél
If
the
wind
blows
S
a
kicsi
szívem
bam
bam
bam
bam
bam
And
my
little
heart
bam
bam
bam
bam
bam
Már
másnak
zenél
Plays
for
someone
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norbert Szabo, Aron Kiss, Krisztian Burai, Megaphone Studio Szolgaltato Kft, Mihaly Demeter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.