Paroles et traduction Mohamed Fouad - Ash Al Tab
Ash Al Tab
Как сахар сладка
الله
لا
يشبعني
حب
ولا
يغنيني
عن
الحلوين
Пусть
Бог
не
насытит
меня
любовью
и
не
заменит
мне
милых
дам.
مصرح
ليا
بأمر
الطب
أحب
يوماتي
إن
شالله
متين
Мне
разрешено
приказом
медицины
любить
свои
дни,
сколько
бы
их
ни
было,
если
будет
на
то
воля
Божья.
الله
لا
يشبعني
حب
ولا
يغنيني
عن
الحلوين
Пусть
Бог
не
насытит
меня
любовью
и
не
заменит
мне
милых
дам.
مصرح
ليا
بأمر
الطب
أحب
يوماتي
إن
شالله
متين
Мне
разрешено
приказом
медицины
любить
свои
дни,
сколько
бы
их
ни
было,
если
будет
на
то
воля
Божья.
عاش
الطب
وأمر
الطب
والله
لا
يشبعني
حب
Да
здравствует
медицина
и
её
приказы,
и
пусть
Бог
не
насытит
меня
любовью.
بارم،
با
بارم،
با
بارم
با،
بررم
Ба́рм,
ба
ба́рм,
ба
ба́рм
ба,
брррм
بارم،
با
بارم،
با
بارم
با،
بررم
Ба́рм,
ба
ба́рм,
ба
ба́рм
ба,
брррм
الله
لا
يشبعني
حب
ولا
يغنيني
عن
الحلوين
Пусть
Бог
не
насытит
меня
любовью
и
не
заменит
мне
милых
дам.
مصرح
ليا
بأمر
الطب
أحب
يوماتي
إن
شالله
متين
Мне
разрешено
приказом
медицины
любить
свои
дни,
сколько
бы
их
ни
было,
если
будет
на
то
воля
Божья.
الله
لا
يشبعني
حب
ولا
يغنيني
عن
الحلوين
Пусть
Бог
не
насытит
меня
любовью
и
не
заменит
мне
милых
дам.
مصرح
ليا
بأمر
الطب
أحب
يوماتي
إن
شالله
متين
Мне
разрешено
приказом
медицины
любить
свои
дни,
сколько
бы
их
ни
было,
если
будет
на
то
воля
Божья.
عاش
الطب
وأمر
الطب
والله
لا
يشبعني
حب
Да
здравствует
медицина
и
её
приказы,
и
пусть
Бог
не
насытит
меня
любовью.
بارم،
با
بارم،
با
بارم
با،
بررم
Ба́рм,
ба
ба́рм,
ба
ба́рм
ба,
брррм
بارم،
با
بارم،
با
بارم
با،
بررم
Ба́рм,
ба
ба́рм,
ба
ба́рм
ба,
брррм
عندي
من
الحكمه
روشتة
هحطها
في
عين
اللايمين
У
меня
есть
рецепт
мудрости,
я
закапаю
его
в
глаза
завистникам.
مختومه
من
أكبر
حته،
مسجله
وعليها
تأمين
Он
скреплен
печатью
из
самой
верховной
инстанции,
зарегистрирован
и
застрахован.
ده
حته
في
دكتوره
كاتبه
أنا
من
المذكور
طالبه
Это
рецепт
от
самой
лучшей
докторши,
в
котором
написано,
что
я,
вышеупомянутый,
прошу,
يفضل
يحب
بروح
شابه،
يا
إما
هيخسع
ويطب
чтобы
меня
любили
с
молодой
душой,
а
иначе
- кыш
и
лечиться!
ده
حته
في
دكتوره
كاتبه،
أنا
من
المذكور
طالبه
Это
рецепт
от
самой
лучшей
докторши,
в
котором
написано,
что
я,
вышеупомянутый,
прошу,
يفضل
يحب
بروح
شابه
يا
إما
هيخسع
ويطب
чтобы
меня
любили
с
молодой
душой,
а
иначе
- кыш
и
лечиться!
ويطب
(ويطب)
ويطب
(ويطب)
ويطب
И
лечиться
(и
лечиться)
и
лечиться
(и
лечиться)
и
лечиться.
طب،
طب،
طب،
طب
Лечиться,
лечиться,
лечиться,
лечиться.
عاش
الطب
وأمر
الطب
والله
لا
يشبعني
حب
Да
здравствует
медицина
и
её
приказы,
и
пусть
Бог
не
насытит
меня
любовью.
فتحت
قلبي
على
البحري
شلت
الكوالين
Я
распахнул
свое
сердце
навстречу
морю,
снял
все
замки.
ولا
فيش
قوانين
И
нет
никаких
правил.
سداح
مداح،
سداح
مداح
حبي
بيسري
Сэддах*
Маддах*,
сэддах*
маддах*,
моя
любовь
распространяется
على
البني
أدمين
إن
شالله
أبو
مين،
أنشالله
أبو
مين
на
всех
людей,
будь
он
хоть
сыном
кого,
будь
он
хоть
сыном
кого.
فتحت
قلبي
على
البحري
شلت
الكوالين
Я
распахнул
свое
сердце
навстречу
морю,
снял
все
замки.
ولا
فيش
قوانين
سداح
مداح
И
нет
никаких
правил.
Сэддах*
Маддах*.
حبي
بيسري
على
البني
أدمين
Моя
любовь
распространяется
на
всех
людей,
إن
شالله
أبو
مين،
إن
شالله
أبو
مين
будь
он
хоть
сыном
кого,
будь
он
хоть
сыном
кого.
إن
شالله
أبو
مين،
إن
شالله
أبو
مين
Будь
он
хоть
сыном
кого,
будь
он
хоть
сыном
кого.
ده
حته
في
دكتور
قالي
إشرب
وتأكل
وتحلي
Это
рецепт
от
доктора,
который
сказал
мне:
пей,
ешь
и
наслаждайся
сладким.
ده
حب
مع
حب
يخلي
من
المحبه
شويه
حب
Эта
любовь
вместе
с
любовью
создают
из
любви
немного
любви.
ده
حته
في
دكتور
قالي
إشرب
وتأكل
وتحلي
Это
рецепт
от
доктора,
который
сказал
мне:
пей,
ешь
и
наслаждайся
сладким.
ده
حب
مع
حب
يخلي
من
المحبه
شويه
حب
Эта
любовь
вместе
с
любовью
создают
из
любви
немного
любви.
عاش
الطب
وأمر
الطب
والله
لا
يشبعني
حب
Да
здравствует
медицина
и
её
приказы,
и
пусть
Бог
не
насытит
меня
любовью.
بارم،
با
بارم،
با
بارم
با،
بررم
Ба́рм,
ба
ба́рм,
ба
ба́рм
ба,
брррм
بارم،
با
بارم،
با
بارم
با،
بررم
Ба́рм,
ба
ба́рм,
ба
ба́рм
ба,
брррм
ده
حته
بيحلي
الصحبه،
لا
تقولي
طوفي
ولا
مربى
Это
то,
что
делает
дружбу
сладкой,
не
говори
"уходи"
и
не
говори
"варенье".
ده
ربنا
زاده
محبه
ويحب
كل
إللي
بيحب
Это
Бог
добавил
любви
и
любит
всех,
кто
любит.
ده
حته
بيحلي
الصحبه،
لا
تقولي
طوفي
ولا
مربى
Это
то,
что
делает
дружбу
сладкой,
не
говори
"уходи"
и
не
говори
"варенье".
ده
ربنا
زاده
محبه
ويحب
كل
إللي
بيحب
Это
Бог
добавил
любви
и
любит
всех,
кто
любит.
الله
لا
يشبعني
حب
ولا
يغنيني
عن
الحلوين
Пусть
Бог
не
насытит
меня
любовью
и
не
заменит
мне
милых
дам.
مصرح
ليا
بأمر
الطب
(أحب
يوماتي
إن
شالله
متين)
Мне
разрешено
приказом
медицины
(любить
свои
дни,
сколько
бы
их
ни
было,
если
будет
на
то
воля
Божья).
الله
لا
يشبعني
حب
ولا
يغنيني
عن
الحلوين
Пусть
Бог
не
насытит
меня
любовью
и
не
заменит
мне
милых
дам.
مصرح
ليا
بأمر
الطب
(أحب
يوماتى
إن
شالله
متين)
Мне
разрешено
приказом
медицины
(любить
свои
дни,
сколько
бы
их
ни
было,
если
будет
на
то
воля
Божья).
الله
لا
يشبعني
حب
Пусть
Бог
не
насытит
меня
любовью.
مصرح
ليه
بأمر
الطب
Мне
разрешено
приказом
медицины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.