Paroles et traduction Mohamed Fouad - Eih Khallak
Eih Khallak
Что заставило тебя
إيه
خلاك
تنساني
كده،
بسهولة
كده
Что
заставило
тебя
так
забыть
меня,
так
легко
وتسيب
قلبي
لعذابك
И
оставить
мое
сердце
твоим
мукам
إيه
خلاك
تنساني
أنا،
يا
حبيبي
ده
أنا
Что
заставило
тебя
забыть
меня,
любимая,
ведь
я
مش
متحمل
غيابك
Не
выношу
твоего
отсутствия
إيه
خلاك
تنساني
كده،
بسهولة
كده
Что
заставило
тебя
так
забыть
меня,
так
легко
وتسيب
قلبي
لعذابك
И
оставить
мое
сердце
твоим
мукам
إيه
خلاك
تنساني
أنا،
يا
حبيبي
ده
أنا
Что
заставило
тебя
забыть
меня,
любимая,
ведь
я
مش
متحمل
غيابك
Не
выношу
твоего
отсутствия
ليه
سايبني
في
نار
أعيش
محتار،
دايماً
وحيد
(ليه)
Почему
ты
оставил
меня
в
огне,
жить
растерянным,
всегда
одиноким
(почему)
كل
يوم
بيفوت
عليا
بموت
وإنت
بعيد
Каждый
день,
который
проходит
без
тебя,
я
умираю,
а
ты
далеко
آه
بتخدني
الآه
أروح
لحياة،
ما
فيهاش
جديد
Ах,
боль
уносит
меня
к
жизни,
в
которой
нет
ничего
нового
أرجع
أدعي
وأقول
يا
رب
تقرب
البعيد
Я
возвращаюсь
к
молитве
и
говорю:
«Господи,
приблизь
далекую»
ليه
سايبني
في
نار
أعيش
محتار،
دايماً
وحيد(ليه)
Почему
ты
оставил
меня
в
огне,
жить
растерянным,
всегда
одиноким
(почему)
كل
يوم
بيفوت
عليا
بموت
وإنت
بعيد
Каждый
день,
который
проходит
без
тебя,
я
умираю,
а
ты
далеко
آه
بتخدني
الآه
أروح
لحياة،
ما
فيهاش
جديد
Ах,
боль
уносит
меня
к
жизни,
в
которой
нет
ничего
нового
أرجع
أدعي
وأقول
يا
رب
تقرب
البعيد
Я
возвращаюсь
к
молитве
и
говорю:
«Господи,
приблизь
далекую»
بتفوت
أيام
وليلاتي
بنام
Проходят
мои
дни
и
ночи,
я
сплю
حاضن
يا
حرام،
جرحي
اللي
مالوش
دواء
Обнимая,
к
сожалению,
мою
неизлечимую
рану
وأحلم
بعنيك
وأنا
ايدي
في
ايديك
И
вижу
сны
о
твоих
глазах,
моя
рука
в
твоей
руке
أصحى
من
النوم
مالاقيش
إلا
أنا
Просыпаюсь
ото
сна
и
не
нахожу
никого,
кроме
себя
لو
تشوف
حالي
وايه
جرالي
Если
бы
ты
видела,
в
каком
я
состоянии,
что
со
мной
случилось
هصعب
عليك
والله
Тебе
стало
бы
меня
жаль,
клянусь
ليه
سايبني
في
نار
أعيش
محتار،
دايماً
وحيد
(وحيد)
Почему
ты
оставил
меня
в
огне,
жить
растерянным,
всегда
одиноким
(одиноким)
كل
يوم
بيفوت
عليا
بموت
وإنت
بعيد
(بعيد)
Каждый
день,
который
проходит
без
тебя,
я
умираю,
а
ты
далеко
(далеко)
آه
بتخدني
الآه
أروح
لحياة،
ما
فيهاش
جديد
Ах,
боль
уносит
меня
к
жизни,
в
которой
нет
ничего
нового
أرجع
ادعي
وأقول
يا
رب
تقرب
البعيد
Я
возвращаюсь
к
молитве
и
говорю:
«Господи,
приблизь
далекую»
مش
قادر
أشوف
قلبي
الملهوف
Я
не
могу
видеть
свое
измученное
сердце
ويأخدني
الخوف،
وأوقف
أتفرج
أنا
И
страх
охватывает
меня,
и
я
останавливаюсь,
чтобы
посмотреть
دا
أنا
زي
غريق
مش
لاقي
طريق
Ведь
я
как
утопающий,
который
не
может
найти
дорогу
أوصلك
بيه
بقالي
كم
سنة
Которая
ведет
к
тебе,
сколько
лет
я
ее
ищу
لو
تشوف
حالي
وإيه
جرالي
Если
бы
ты
видела,
в
каком
я
состоянии,
что
со
мной
случилось
هصعب
عليك
والله
Тебе
стало
бы
меня
жаль,
клянусь
ليه
سايبني
في
نار
أعيش
محتار،
دايماً
وحيد
(وحيد)
Почему
ты
оставил
меня
в
огне,
жить
растерянным,
всегда
одиноким
(одиноким)
كل
يوم
بيفوت
عليا
بموت
وإنت
بعيد
Каждый
день,
который
проходит
без
тебя,
я
умираю,
а
ты
далеко
آه
بتخدني
الآه
أروح
لحياة،
ما
فيهاش
جديد
Ах,
боль
уносит
меня
к
жизни,
в
которой
нет
ничего
нового
أرجع
أدعي
وأقول
يا
رب
تقرب
البعيد
Я
возвращаюсь
к
молитве
и
говорю:
«Господи,
приблизь
далекую»
ليه
سايبني
في
نار
أعيش
محتار،
دايماً
وحيد
(ليه)
Почему
ты
оставил
меня
в
огне,
жить
растерянным,
всегда
одиноким
(почему)
كل
يوم
بيفوت
عليا
بموت
وإنت
بعيد
(آه)
Каждый
день,
который
проходит
без
тебя,
я
умираю,
а
ты
далеко
(ах)
آه
بتخدني
الآه
أروح
لحياة،
ما
فيهاش
جديد
Ах,
боль
уносит
меня
к
жизни,
в
которой
нет
ничего
нового
أرجع
ادعي
وأقول
يا
رب
تقرب
البعيد
Я
возвращаюсь
к
молитве
и
говорю:
«Господи,
приблизь
далекую»
أرجع
أدعي
وأقول
يا
رب
تقرب
البعيد
Я
возвращаюсь
к
молитве
и
говорю:
«Господи,
приблизь
далекую»
ليه
سايبني
في
نار
أعيش
محتار،
دايماً
وحيد
Почему
ты
оставил
меня
в
огне,
жить
растерянным,
всегда
одиноким
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ihab Abdou Abdel Malak, Moustapha Awad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.