Mohamed Fouad - Shareeny - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohamed Fouad - Shareeny




Shareeny
Shareeny
لما إنت شاريني ودايب يا عيني، بتعمل ناسيني ليه
When you bought me and melted, my eyes, why are you forgetting me?
واخدها بتحدي وبتتعب في بعدي، طب آخرة ده كله ايه
You face it with defiance and suffer from my absence, but what is the end of all this?
لما إنت شاريني ودايب يا عيني، بتعمل ناسيني ليه، ليه
When you bought me and melted, my eyes, why are you forgetting me, why?
واخدها بتحدي وبتتعب في بعدي، طب آخرة ده كله ايه
You face it with defiance and suffer from my absence, but what is the end of all this?
قلبك قال عاملي تقيل
Your heart said to treat me harshly
لا في يوم مال وباله طويل
There is a day when I will get tired of it and have a long fuse
مش هقوله (تعالي) مش هروحله (لا، لا، لا)
I will not tell him (come here) I will not go to him (no, no, no)
وبكرة العند ده يندم عليه
And tomorrow he will regret this stubbornness
لما إنت شاريني ودايب يا عيني، بتعمل ناسيني ليه، ليه
When you bought me and melted, my eyes, why are you forgetting me, why?
واخدها بتحدي وبتتعب في بعدي، طب آخرة ده كله ايه
You face it with defiance and suffer from my absence, but what is the end of all this?
هو يعني لازم تعمل الحبة دول
Does he have to do all of these things?
جمد قلبك وقول إني دايماً في بالك
Freeze your heart and say I'm always on your mind
عينك جت في عيني شفت كل الحنان
Your eyes met mine I saw all the love
أيوة إظهر وبان ليه تداري إنشغالك
Yes, show it and reveal why you are hiding your preoccupation
هو يعني لازم تعمل الحبة دول
Does he have to do all of these things?
أوي قلبك وقول اني دايما في بالك
Melt your heart and say I'm always on your mind
عينك جت في عيني خدت كل الحنان
Your eyes met mine I took all the love
أيوة إظهر وبان ليه تداري إنشغالك
Yes, show it and reveal why you are hiding your preoccupation
قلبك قال عاملي تقيل
Your heart said to treat me harshly
لا في يوم مال وباله طويل
There is a day when I will get tired of it and have a long fuse
مش هقوله (تعالي) مش هروحله (لا، لا، لا)
I will not tell him (come here) I will not go to him (no, no, no)
وبكرة العند ده يندم عليه
And tomorrow he will regret this stubbornness
لما إنت شاريني، شاريني، شاريني
When you bought me, you bought me, you bought me
ودايب يا عيني، يا عيني
And you melted my eyes, my eyes
خليك كده دايب، خلي شوقك يزيد
Stay like this melted, let your longing increase
سيبني وإبعد بعيد وإنسى أجمل ليالي
Leave me and go far away and forget our best nights
قلبي ده مكانك حتى لو رحت فين
My heart is your place even if you go somewhere
هما يوم أو يومين دول كبيرك يا غالي
They are a day or two, these are important to you, my dear
خليك كده دايب خلي شوقك يزيد
Stay like this melted let your longing increase
سيبني وإبعد بعيد وإنسى أجمل ليالي
Leave me and go far away and forget our best nights
قلبي ده مكانك حتى لو رحت فين
My heart is your place even if you go somewhere
هما يوم أو يومين (يومين) دول كبيرك يا غالي
They are a day or two (two) these are important to you, my dear
قلبك قال عاملي تقيل
Your heart said to treat me harshly
لا في يوم مال وباله طويل
There is a day when I will get tired of it and have a long fuse
آه مش هقوله (تعالي) مش هروحله (لا، لا، لا)
Oh I will not tell him (come here) I will not go to him (no, no, no)
وبكرة العند ده يندم عليه
And tomorrow he will regret this stubbornness
لما إنت شاريني ودايب يا عيني، بتعمل ناسيني ليه، ليه
When you bought me and melted, my eyes, why are you forgetting me, why?
واخدها بتحدي وبتتعب في بعدي، طب آخرة ده كله ايه
You face it with defiance and suffer from my absence, but what is the end of all this?
خليك كده دايب
Stay like this melted






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.