Paroles et traduction Mohamed Fouad - Soltan Zamany
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soltan Zamany
Sultan of My Time
أنا
سلطان
زماني،
طول
عمري
في
مكاني
I
am
the
sultan
of
my
time,
I
have
always
been
in
my
place
أنا
سلطان
زماني،
طول
عمري
في
مكاني
I
am
the
sultan
of
my
time,
I
have
always
been
in
my
place
مهما
الحب
جاني
وطلب
بالهداوه
No
matter
how
love
comes
to
me
and
asks
for
peace
لا
عيون
معجباني
ولا
رمش
أسمراني
Neither
the
eyes
of
my
admirers
nor
my
dark
eyelashes
لا
عيون
معجباني
ولا
رمش
أسمراني
Neither
the
eyes
of
my
admirers
nor
my
dark
eyelashes
هيلغبط
كياني
ولا
محتاجه
شقاوه
Will
mess
with
my
being
nor
do
I
need
misery
طب
صلح
أمورك
وأبعد
عن
غرورك
So
fix
your
affairs
and
leave
your
arrogance
behind
طب
صلح
أمورك
وابعد
عن
غرورك
So
fix
your
affairs
and
leave
your
arrogance
behind
إحنا
لو
نزورك
هتطب
يا
غلباني
If
we
visit
you,
you
will
be
ruined,
my
poor
dear
أنت
عنيا
يا
عيني
عليا
ومسهل
تعبان
You
are
precious
to
me,
my
dear,
and
you
make
it
easier
for
me
when
I
am
tired
لو
صبحتك
هقلب
راحتك
مهما
تكون
سلطان
If
I
wake
up
early,
I
will
disturb
your
peace,
no
matter
how
powerful
you
are
وهوديك
البحر
وأجيبك
وأنت
يا
واد
عطشان
And
I
will
take
you
to
the
sea
and
bring
you
water
when
you
are
thirsty
وهخليك
تخرج
من
بيتك
تسأل
على
العنوان
And
I
will
make
you
leave
your
house
asking
for
the
address
مش
كل
الشطاره،
راح
تغلب
سماره
Not
all
the
cleverness,
will
overcome
its
blackness
مش
كل
الشطاره،
راح
تغلب
سماره
Not
all
the
cleverness,
will
overcome
its
blackness
ولا
نظره
وإشاره
ولا
حبه
حلاوه
Nor
a
look
and
a
sign
nor
a
sweet
love
مالك
بيا
مالك،
خليكي
في
حالك
What's
wrong
with
you?
Leave
me
alone
مالك
بيا
مالك،
خليكي
في
حالك
What's
wrong
with
you?
Leave
me
alone
مهما
يكون
جمالك،
دا
أنا
آخر
غناوه
No
matter
how
beautiful
you
are,
this
is
my
last
song
روق
بس
حبه،
ضاع
أهل
المحبه
Calm
down,
love,
the
lovers
are
gone
روق
بس
حبه،
ضاع
أهل
المحبه
Calm
down,
love,
the
lovers
are
gone
وبلاش
تستخبه
وأنزل
بالبيبان
And
stop
showing
off
and
coming
to
my
door
أنا
لياليا
بحور
حنيه
بتدوب
دوبان
I
am
oceans
of
tender
nights
that
melt
away
وأسال
عني
بضحكه
مني
ياما
غلبت
فرسان
And
ask
about
me
with
a
smile
from
me,
I
have
defeated
many
knights
وإنت
يا
شاطر
مهما
تخاطر
وتكون
سوبر
مان
And
you,
clever
as
you
are,
no
matter
how
much
you
risk
and
are
a
superhero
صاحبي
إتروشن
خليه
إمشي،
في
الشارع
هينام
My
friend,
let
him
go,
he
will
sleep
on
the
street
وادي
واحده
تاني
جايه
تتحداني
Come
on,
another
one
comes
to
challenge
me
وادي
واحده
تاني
جايه
تتحداني
Come
on,
another
one
comes
to
challenge
me
وأنا
سلطان
زماني
واد
أخر
طراوه
And
I
am
the
sultan
of
my
time,
a
man
of
a
different
kind
قلبي
آخر
راحة
والعيون
سواحه
My
heart
is
the
ultimate
comfort
and
my
eyes
are
wanderers
قلبي
آخر
راحة
والعيون
سواحه
My
heart
is
the
ultimate
comfort
and
my
eyes
are
wanderers
والحياة
بصراحة
بكره
تكون
طراوه
And
life,
to
be
honest,
will
be
different
tomorrow
لو
قلبك
ما
جاشي،
بكره
تجينا
ماشي
If
your
heart
doesn't
come
to
me,
you
will
come
to
me
tomorrow
لو
قلبك
ما
جاشي،
بكره
تجينا
ماشي
If
your
heart
doesn't
come
to
me,
you
will
come
to
me
tomorrow
وساعتها
ما
تنساشي
إللي
قولته
زمان
And
when
that
time
comes,
don't
forget
what
you
said
before
بكره
تجينا
دمعه
حزينه
ونشوفك
حيران
Tomorrow
you
will
come
to
us
with
a
sad
tear
and
we
will
see
you
lost
قلبك
يشكي
وعينك
تحكي
على
الشوق
السهران
Your
heart
is
complaining
and
your
eyes
are
telling
about
the
longing
that
keeps
you
awake
وأما
نقابلك
يوم
هنقولك
اهلاً
والله
زمان
And
when
we
meet
you
one
day,
we
will
say
to
you,
"Welcome,
my
dear,
it's
been
a
long
time"
وهتتمني
تقرب
مني
وتقول
أنا
غلطان
And
you
will
wish
to
come
close
to
me
and
say,
"I
was
wrong"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.