Paroles et traduction Mohamed Fouad - Soltan Zamany
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soltan Zamany
Повелитель своего времени
أنا
سلطان
زماني،
طول
عمري
في
مكاني
Я
повелитель
своего
времени,
всю
жизнь
на
своем
месте,
أنا
سلطان
زماني،
طول
عمري
في
مكاني
Я
повелитель
своего
времени,
всю
жизнь
на
своем
месте.
مهما
الحب
جاني
وطلب
بالهداوه
Какой
бы
ни
была
любовь,
что
приходит
ко
мне
и
просит
по-хорошему,
لا
عيون
معجباني
ولا
رمش
أسمراني
Меня
не
впечатлят
никакие
глаза,
никакие
карие
ресницы,
لا
عيون
معجباني
ولا
رمش
أسمراني
Меня
не
впечатлят
никакие
глаза,
никакие
карие
ресницы.
هيلغبط
كياني
ولا
محتاجه
شقاوه
Это
не
собьет
меня
с
толку,
и
мне
не
нужны
эти
разборки.
طب
صلح
أمورك
وأبعد
عن
غرورك
Так
что
соберись
и
перестань
задирать
нос,
طب
صلح
أمورك
وابعد
عن
غرورك
Так
что
соберись
и
перестань
задирать
нос.
إحنا
لو
نزورك
هتطب
يا
غلباني
Потому
что,
если
ты
подойдешь,
тебе
не
поздоровится,
бедняжка.
أنت
عنيا
يا
عيني
عليا
ومسهل
تعبان
Ты
- мои
глаза,
моя
радость,
и
ты
облегчишь
мои
страдания.
لو
صبحتك
هقلب
راحتك
مهما
تكون
سلطان
Если
я
стану
твоим
утром,
я
изменю
твою
жизнь,
даже
если
ты
будешь
султаном.
وهوديك
البحر
وأجيبك
وأنت
يا
واد
عطشان
Я
отведу
тебя
к
морю
и
приведу
обратно,
когда
ты
будешь
хотеть
пить.
وهخليك
تخرج
من
بيتك
تسأل
على
العنوان
И
ты
выйдешь
из
дома
и
спросишь
мой
адрес.
مش
كل
الشطاره،
راح
تغلب
سماره
Не
всякая
хитрость
победит
очарование,
مش
كل
الشطاره،
راح
تغلب
سماره
Не
всякая
хитрость
победит
очарование,
ولا
نظره
وإشاره
ولا
حبه
حلاوه
Ни
один
взгляд,
ни
один
знак,
ни
одна
сладкая
конфета.
مالك
بيا
مالك،
خليكي
في
حالك
Мне
нет
дела
до
тебя,
так
что
оставь
меня
в
покое,
مالك
بيا
مالك،
خليكي
في
حالك
Мне
нет
дела
до
тебя,
так
что
оставь
меня
в
покое,
مهما
يكون
جمالك،
دا
أنا
آخر
غناوه
Какой
бы
ты
ни
была
красивой.
Я
- последняя
песня.
روق
بس
حبه،
ضاع
أهل
المحبه
Успокойся
немного,
любовь
исчезла,
روق
بس
حبه،
ضاع
أهل
المحبه
Успокойся
немного,
любовь
исчезла,
وبلاش
تستخبه
وأنزل
بالبيبان
И
перестань
прятаться,
выходи
за
дверь.
أنا
لياليا
بحور
حنيه
بتدوب
دوبان
Мои
ночи
- океаны
нежности,
что
растопят
тебя.
وأسال
عني
بضحكه
مني
ياما
غلبت
فرسان
Спроси
обо
мне
- моя
улыбка
побеждала
многих
храбрецов,
وإنت
يا
شاطر
مهما
تخاطر
وتكون
سوبر
مان
А
ты,
умник,
как
бы
ты
ни
рисковал
и
ни
был
крут,
صاحبي
إتروشن
خليه
إمشي،
في
الشارع
هينام
Мой
друг,
трошенье,
пусть
он
уйдет,
он
будет
спать
на
улице.
وادي
واحده
تاني
جايه
تتحداني
Вот
идет
другая,
которая
хочет
бросить
мне
вызов,
وادي
واحده
تاني
جايه
تتحداني
Вот
идет
другая,
которая
хочет
бросить
мне
вызов.
وأنا
سلطان
زماني
واد
أخر
طراوه
А
я
- повелитель
своего
времени,
самый
желанный
мужчина.
قلبي
آخر
راحة
والعيون
سواحه
Мое
сердце
- последний
приют,
а
глаза
- путешественники,
قلبي
آخر
راحة
والعيون
سواحه
Мое
сердце
- последний
приют,
а
глаза
- путешественники,
والحياة
بصراحة
بكره
تكون
طراوه
И
жизнь,
честно
говоря,
завтра
будет
прекрасной.
لو
قلبك
ما
جاشي،
بكره
تجينا
ماشي
Если
твое
сердце
не
придет
сегодня,
оно
придет
завтра,
لو
قلبك
ما
جاشي،
بكره
تجينا
ماشي
Если
твое
сердце
не
придет
сегодня,
оно
придет
завтра,
وساعتها
ما
تنساشي
إللي
قولته
زمان
И
тогда
ты
не
забудешь
то,
что
я
говорил
раньше.
بكره
تجينا
دمعه
حزينه
ونشوفك
حيران
Завтра
ты
придешь
с
грустной
слезой,
и
мы
увидим
тебя
растерянной.
قلبك
يشكي
وعينك
تحكي
على
الشوق
السهران
Твое
сердце
жалуется,
а
глаза
рассказывают
о
тоске,
وأما
نقابلك
يوم
هنقولك
اهلاً
والله
زمان
А
когда
мы
встретим
тебя
в
тот
день,
мы
скажем:
"Добро
пожаловать,
давно
пора".
وهتتمني
تقرب
مني
وتقول
أنا
غلطان
И
ты
захочешь
приблизиться
ко
мне
и
сказать:
"Я
ошибалась".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.