Mohamed Fouad - Ya Hal Tara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohamed Fouad - Ya Hal Tara




Ya Hal Tara
Ya Hal Tara (Oh, I Wonder)
يا هل ترى الأيام هتعود
Oh, I wonder if the days will ever return
وأشوف بعيني عيونه السود
And I'll see with my eyes your dark eyes again
ترد فيا الروح دا أنا المجروح
My soul would be restored, I'm the one wounded
من بعد غيابه
Since your departure
سنين وقلبي على دا الحال
Years and my heart is in this state
لا شاف هنا ولا راحة بال
No peace, no comfort found
في حيرة ليل ونهار
In confusion night and day
على طول محتار عايش في عذابه
Always bewildered, living in torment
يا هل ترى الأيام هتعود
Oh, I wonder if the days will ever return
وأشوف بعيني عيونه السود
And I'll see with my eyes your dark eyes again
آه ترد فيا الروح دا أنا المجروح
Oh, my soul would be restored, I'm the one wounded
من بعد غيابه
Since your departure
أنا شوقي ليه لسه على حاله
My longing for you is still the same
وعيوني طول الليل صحياله
And my eyes are awake all night long
دايما بفكر فيه
Always thinking of you
واستنى عينيه العمر بحاله
And waiting for your eyes, my life depends on it
يا هل ترى الأيام هتعود
Oh, I wonder if the days will ever return
وأشوف بعيني عيونه السود
And I'll see with my eyes your dark eyes again
ترد فيا الروح دا أنا المجروح
My soul would be restored, I'm the one wounded
من بعد غيابه
Since your departure
ده واحشني موت وأنا إيه بيدي
I miss you terribly, and what can I do?
والفرقة نار بتدوب فيا
Separation is a fire melting me
دايمًا عليه ملهوف
Always yearning for you
وليلاتي بشوف الويل بعينيا
And in my nights I see misery with my own eyes
يا هل ترى الأيام هتعود
Oh, I wonder if the days will ever return
وأشوف بعيني عيونه السود
And I'll see with my eyes your dark eyes again
ترد فيا الروح دا أنا المجروح
My soul would be restored, I'm the one wounded
من بعد غيابه
Since your departure
سنين وقلبي على دا الحال
Years and my heart is in this state
لا شاف هنا ولا راحة بال
No peace, no comfort found
في حيرة ليل ونهار
In confusion night and day
على طول محتار عايش في عذابه
Always bewildered, living in torment
(ترد فيا الروح دا أنا المجروح)
(My soul would be restored, I'm the one wounded)
(من بعد غيابه)
(Since your departure)
على ده الحال
In this state
ولا راحة بال
No peace of mind






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.