Mohamed Hamaki - مش كفاية فراق - traduction des paroles en russe




مش كفاية فراق
Разлуки мало?
مشاوير ذكريات وسنين
Дороги воспоминаний и лет,
تفاصيل هنلاقيها في مين
Чьи сердца хранят их секрет?
وسؤال كل يوم بالليل
Вопрос, что ночами звучит вновь и вновь:
راجعين ولا مش راجعين
Вернёмся ль к любви или нет?
حواديت زي حب زمان
Сказки, как в прежние дни,
عناوين روحنا كل مكان
Нашей страстью отмечены они.
ايام مش بتيجي كتير
Дни, что так редко приходят к нам,
ايام تغلب النسيان
Дни, что сильнее забвения.
يا فراق، مش كفايه فراق؟
О разлука, разлуки мало?
هرتاح امتى من الاشواق
Когда ж тоска перестала?
وديت ليه حبيبي بعيد
Зачем унесла любимую прочь?
اوجاعي كل يوم بتزيد
Боль сильнее с каждою ночью.
يا فراق، مش كفايه فراق؟
О разлука, разлуки мало?
يا فراق جاي ع العشاق؟
Ты вновь к влюблённым пристало?
يرضيك هو احنا اي اتنين
Доволен, что мы теперь не вдвоём?
ماتروح روح لناس تانيين
Не отдавай душу чужим ни о ком!
في اليوم الف مره بموت
Тысячу раз за день я гибну,
بيبان اني مش مبسوط
Видно, что счастья мне не хватает.
وهجيب فرحه تاني منين
Где вновь радость я отыщу?
ع الفاضي عمري بقى بيفوت
Жизнь впустую проходит, кручится.
الباب ماتقفلش وراه
Дверь за тобой не закрыта,
كداب لو هقول انساه
Солгу, если скажу: забыта.
وهعيش ع الامل ده هعيش
Надеждой одной я жить буду, жить,
دي حياتي كلها وياه
Вся жизнь моя с тобою связана.
يا فراق، مش كفايه فراق؟
О разлука, разлуки мало?
هرتاح امتى من الاشواق
Когда ж тоска перестала?
وديت ليه حبيبي بعيد
Зачем унесла любимую прочь?
اوجاعي كل يوم بتزيد
Боль сильнее с каждою ночью.
يا فراق، مش كفايه فراق؟
О разлука, разлуки мало?
يا فراق، جاي على العشاق؟
Ты вновь к влюблённым пристало?
يرضيك هو احنا اي اتنين
Доволен, что мы теперь не вдвоём?
ماتروح روح لناس تانيين
Не отдавай душу чужим ни о ком!





Writer(s): Tamer Ali


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.