Mohamed Lamine - Sadek El Wakt Rah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohamed Lamine - Sadek El Wakt Rah




Sadek El Wakt Rah
The Time Has Passed and It's Too Late
صدق الوقت راح راح، et c'est trop tard
The time has passed, gone by, and it's too late
متڤوليش لي كنا، انا وياك bien
Don't tell me about how we were, when you and I were doing well
كنتي معايا معايا، وعينك في مول الدينار
You were with me, with me, but your eyes were on the money
ماتيرياليست نتي، وليتي ع la fin
You're a materialist, and you ended up like this
غواتك الدنيا، والحطة تكبار
The world has changed you, and your head has grown too big
البس حرير، الكوير، وزدت الدان
You're wearing silk, leather, and you've gotten too many tattoos
وليتي تتكبري، لي يقيسك تمسحي الغبار
You've become arrogant, and when someone judges you, you wipe away the dust
جهلتي بزينك يا ختي، والله je te tiens
You've forgotten your true beauty, my dear, and God, I understand you
صدق الوقت راح راح، et c'est trop tard
The time has passed, gone by, and it's too late
متڤوليش لي كنا، انا وياك bien
Don't tell me about how we were, when you and I were doing well
كنتي معايا معايا، وعينك في مول الدينار
You were with me, with me, but your eyes were on the money
ماتيرياليست نتي، وليتي ع la fin
You're a materialist, and you ended up like this
وليتي تسهري، وعشقتيلي في البار
You've started staying out late, and you've fallen in love with the bar
انتي لي بغيتي، c'est pas le destin
It's what you wanted, it's not fate
ادڤيها مور مور، وديري les baggares
You're doing drugs over and over, and you're starting fights
ولات معيشتك يا ختي، كي معيشة le chien
And your life, my dear, has become like that of a dog
صدق الوقت راح راح، et c'est trop tard
The time has passed, gone by, and it's too late
متڤوليش لي كنا انا وياك bien
Don't tell me about how we were, when you and I were doing well
كنتي معايا معايا، وعينك في مول الدينار
You were with me, with me, but your eyes were on the money
ماتيرياليست نتي، وليتي ع la fin
You're a materialist, and you ended up like this
انتي شابة، وخسارة فيك كلام العار
You're young, and it's a shame to talk about you in such a way
رايك اداك يا ختي، ووصلتي بلا فراق
You've made your own choices, my dear, and you've ended up without a future
راحتلك l'avenir، راحتلك الدار
Your future is gone, your home is gone
لوكان قنعتي يا، ما يفوتك train
If only you had been content, you wouldn't have missed the train
صدق الوقت راح راح، et c'est trop tard
The time has passed, gone by, and it's too late
متڤوليش لي كنا، انا وياك bien
Don't tell me about how we were, when you and I were doing well
كنتي معايا معايا، وعينك في مول الدينار
You were with me, with me, but your eyes were on the money
ماتيرياليست نتي، وليتي ع la fin
You're a materialist, and you ended up like this
حالك طلڤ ليك الحبال، وعليك دارو
Your situation has gotten the better of you, and it's weighing you down
شوفي كي وليتي اه، آختي ع la fin
Look at how you've ended up, my dear, at the end of your rope
زينك راح، وشعرك قصوه، نصو طار
Your beauty has faded, and your hair has been cut, half of it is gone
حبابك خلاوك آختي، ورماوك loin
Your friends have left you, my dear, and they've thrown you away
صدق الوقت راح راح، et c'est trop tard
The time has passed, gone by, and it's too late
متڤوليش لي كنا، انا وياك bien
Don't tell me about how we were, when you and I were doing well
كنتي معايا معايا، وعينك في مول الدينار
You were with me, with me, but your eyes were on the money
ماتيرياليست نتي، وليتي ع la fin
You're a materialist, and you ended up like this
صدق الوقت راح راح، et c'est trop tard
The time has passed, gone by, and it's too late
متڤوليش لي كنا، انا وياك bien
Don't tell me about how we were, when you and I were doing well
كنتي معايا معايا، وعينك في مول الدينار
You were with me, with me, but your eyes were on the money






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.