Paroles et traduction Mohamed Lamine - Taali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanna
wanna
hobi
louwel
hobi
lakhar,
ntiya
la3mar,
wentiya
cheba,
Хочу,
хочу,
моя
первая
любовь,
моя
последняя
любовь,
ты
- моя
жизнь,
ты
- моя
молодость,
Nebghik
ou
na3chak
fik
akthar
wakthar,
weli
t'athar
fiya,
ghirek
ya
pa
Люблю
тебя
и
обожаю
тебя
все
больше
и
больше,
та,
что
покорила
меня,
кроме
тебя
мне
никто
не
нужен
Hawaste
ou
shéfte
un
partout
ou
mézél
malkite
wahda
kima
ntiya,
éz
Искал
тебя
везде
и
до
сих
пор
не
нашел
ни
одну
как
ты,
прелесть
Ine
ou
la3kal,
3aynik
surtout,
shabine
wéndoube
ki
nokhzor
fik
ntiya
Твой
ум
и
нрав,
особенно
глаза,
красивая
и
сладкая,
как
финик,
ты
для
меня
Wanna
wanna
hobi
louwel
hobi
lakhar,
ntiya
la3mar,
wentiya
cheba,
Хочу,
хочу,
моя
первая
любовь,
моя
последняя
любовь,
ты
- моя
жизнь,
ты
- моя
молодость,
Nebghik
ou
na3chak
fik
akthar
wakthar,
weli
t'athar
fiya,
ghirek
ya
pa
Люблю
тебя
и
обожаю
тебя
все
больше
и
больше,
та,
что
покорила
меня,
кроме
тебя
мне
никто
не
нужен
Ya
3adyéni,
О,
моя
госпожа,
Tékérhou
wala
t'hébou
éna
nebghiha,
jl'ai
toujours
dit,
médir
Ненавидьте
или
любите,
я
хочу
ее,
я
всегда
говорил,
сделаю
Ou
wélou
wélou,
téssehrou
wéla
teketbou,
chéda
fi
Rabbi,
hiya
И
ничто,
ни
ваши
чары,
ни
ваши
слова,
моя
вера
в
Бога,
она
Li
nédi;
m3ak
3omri
3rafte
swaléh
kbar,
m
Та,
кого
я
выберу;
с
тобой
я
познал
великие
блага,
ékountch
na3réfoum
gué3
el
bereh
zinek,
on
Которых
не
знал
до
тебя,
моя
красавица,
можно
сказать
Dirait,
makhdoume
béla3bar,
djortek,
djoréte
khir
t3ébeh
Я
избалован
твоей
добротой,
твое
соседство
- лучшее
лекарство
Wanna
wanna
hobi
louwel
hobi
lakhar,
ntiya
la3mar,
wentiya
cheba,
Хочу,
хочу,
моя
первая
любовь,
моя
последняя
любовь,
ты
- моя
жизнь,
ты
- моя
молодость,
Nebghik
ou
na3chak
fik
akthar
wakthar,
Люблю
тебя
и
обожаю
тебя
все
больше
и
больше,
Weli
t'athar
fiya,
ghirek
ya
pa.wanna
wanna
Та,
что
покорила
меня,
кроме
тебя
мне
никто
не
нужен,
хочу,
хочу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.