Mohamed Lamine - Taali - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohamed Lamine - Taali




Taali
Моя дорогая
Wanna wanna hobi louwel hobi lakhar, ntiya la3mar, wentiya cheba,
Хочу, хочу, моя первая любовь, моя последняя любовь, ты - моя жизнь, ты - моя молодость,
Nebghik ou na3chak fik akthar wakthar, weli t'athar fiya, ghirek ya pa
Люблю тебя и обожаю тебя все больше и больше, та, что покорила меня, кроме тебя мне никто не нужен
Hawaste ou shéfte un partout ou mézél malkite wahda kima ntiya, éz
Искал тебя везде и до сих пор не нашел ни одну как ты, прелесть
Ine ou la3kal, 3aynik surtout, shabine wéndoube ki nokhzor fik ntiya
Твой ум и нрав, особенно глаза, красивая и сладкая, как финик, ты для меня
Wanna wanna hobi louwel hobi lakhar, ntiya la3mar, wentiya cheba,
Хочу, хочу, моя первая любовь, моя последняя любовь, ты - моя жизнь, ты - моя молодость,
Nebghik ou na3chak fik akthar wakthar, weli t'athar fiya, ghirek ya pa
Люблю тебя и обожаю тебя все больше и больше, та, что покорила меня, кроме тебя мне никто не нужен
Ya 3adyéni,
О, моя госпожа,
Tékérhou wala t'hébou éna nebghiha, jl'ai toujours dit, médir
Ненавидьте или любите, я хочу ее, я всегда говорил, сделаю
Ou wélou wélou, téssehrou wéla teketbou, chéda fi Rabbi, hiya
И ничто, ни ваши чары, ни ваши слова, моя вера в Бога, она
Li nédi; m3ak 3omri 3rafte swaléh kbar, m
Та, кого я выберу; с тобой я познал великие блага,
ékountch na3réfoum gué3 el bereh zinek, on
Которых не знал до тебя, моя красавица, можно сказать
Dirait, makhdoume béla3bar, djortek, djoréte khir t3ébeh
Я избалован твоей добротой, твое соседство - лучшее лекарство
Wanna wanna hobi louwel hobi lakhar, ntiya la3mar, wentiya cheba,
Хочу, хочу, моя первая любовь, моя последняя любовь, ты - моя жизнь, ты - моя молодость,
Nebghik ou na3chak fik akthar wakthar,
Люблю тебя и обожаю тебя все больше и больше,
Weli t'athar fiya, ghirek ya pa.wanna wanna
Та, что покорила меня, кроме тебя мне никто не нужен, хочу, хочу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.