Mohamed Lamine - Mon Bled (feat. Rohff & Cheba Maria) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohamed Lamine - Mon Bled (feat. Rohff & Cheba Maria)




Mon Bled (feat. Rohff & Cheba Maria)
My Homeland (feat. Rohff & Cheba Maria)
خليك ليا يا بلادي، راني عليك نادي
Stay with me my dear homeland, I'm calling out to you
أرضي، أرضي وجدادي، فيها تربيت أنا
My land, my land and my ancestors, in you I was raised
خليك ليا يا بلادي، راني عليك نادي
Stay with me my dear homeland, I'm calling out to you
أرضي، أرضي وجدادي، فيها تربيت أنا
My land, my land and my ancestors, in you I was raised
قطعت البحور والزمان يدور والغربة قتالة
I crossed the seas and time went by and exile was deadly
نبكي ونقول علاش عليا هاد الحالة
We weep and say why this state upon me
قطعت البحور والزمان يدور والغربة قتالة
I crossed the seas and time went by and exile was deadly
نبكي ونقول علاش عليا هاد الحالة
We weep and say why this state upon me
بركاني نعاني، مليت وحداني، غريب وبراني، كي ندير أنا
My volcano suffers, I'm tired of being alone, a stranger and outcast, what am I to do
تفكرت بلادي وعليك نادي، يسهل ربي ونغدا أنا
I thought of my homeland and called out to you, God will make it easy and we'll return
بركاني نعاني، مليت وحداني، غريب وبراني، كي ندير أنا
My volcano suffers, I'm tired of being alone, a stranger and outcast, what am I to do
تفكرت بلادي وعليك نادي، يسهل ربي ونغدا أنا
I thought of my homeland and called out to you, God will make it easy and we'll return
خليك ليا يا بلادي، راني عليك نادي
Stay with me my dear homeland, I'm calling out to you
أرضي وأرض وجدادي، فيها تربيت أنا
My land and the land of my ancestors, in you I was raised
خليك ليا يا بلادي، راني عليك نادي
Stay with me my dear homeland, I'm calling out to you
أرضي وأرض وجدادي، فيها تربيت أنا
My land and the land of my ancestors, in you I was raised
يجي يوم وننسى الهموم، بلادي قمرة شعالة
A day will come when we'll forget our worries, my homeland, a shining moon
نفرح، نغني، أنا نطير كي لحمامة
We'll rejoice, we'll sing, I'll fly like a dove
يجي يوم وننسى الهموم، بلادي قمرة شعالة
A day will come when we'll forget our worries, my homeland, a shining moon
نفرح ونغني، أنا نطير كي لحمامة
We'll rejoice and sing, I'll fly like a dove
بلادي، بلادي، نقولها ونادي، ما عنديش من غيرها أنا
My homeland, my homeland, we call out to it, I have none but you
وبراس ولادي، ما ننسى بلادي، يسهل ربي ونغدا أنا
And by my children's head, we won't forget our homeland, God will make it easy and we'll return
بلادي، بلادي، نقولها ونادي، ما عنديش من غيرها أنا
My homeland, my homeland, we call out to it, I have none but you
وبراس ولادي، ما ننسى بلادي، يسهل ربي ونغدا أنا
And by my children's head, we won't forget our homeland, God will make it easy and we'll return
خليك ليا يا بلادي وراني عليك نادي
Stay with me my dear homeland and I'm calling out to you
أرضي وأرض وجدادي، فيها تربيت أنا
My land and the land of my ancestors, in you I was raised
خليك ليا يا بلادي، راني عليك نادي
Stay with me my dear homeland, I'm calling out to you
أرضي وأرض وجدادي، فيها تربيت أنا
My land and the land of my ancestors, in you I was raised
J'ai grandi entre Mohamed, Moussa et Abad
I grew up between Mohamed, Moussa and Abad
Trop fière d'être la fierté de mon bled
So proud to be the pride of my homeland
Salut au Président, ça coule dans le sang
Greetings to the President, it's in my blood
Comme dans l'son ambiancent j'ajuste le cross en dansant
As in the ambient sound I adjust the cross while dancing
Pensant a notre pays, ici avant l'âge tu vieillis
Thinking of our country, here you age before your time
Ils veulent donner des ordres, y'a que des vendus qui obéissent
They want to give orders, there are only sold-out people who obey
Quand l'égarement s'éternise, on m'fera pas avaler du khla
When the straying goes on forever, I won't be made to swallow khla
Nos réputations se ternissent, y'a que des meuars qui font braa
Our reputations are getting tarnished, there are only idiots who brag
Y'a pas d'raa, pas le temps d'délirer ou t'admirer
There's no reason, no time to rave or admire you
J'te mets une عصبة après je m'en irais
I'll put a headband on you and then I'll leave
Vivant les pieds devant, garder l'espoir
Living with my feet forward, keeping hope
Comme mes grands-pères, en première ligne on défouraille l'histoire
Like my grandfathers, on the front lines we are uncovering history
Instinct bledard, les criquets en France
Bledard instinct, the locusts in France
Pour ceux qui quittent leur famille en sanglots en rentrant en France
For those who leave their family in tears when returning to France
Pour les Djelabas, les Socofia تعرفني
For the Djelabas, the Socofia you know me
Tu sais qu'le cheb des chebs, il s'appelle Hosni
You know that the cheb of chebs, his name is Hosni
خليك ليا يا بلادي، راني عليك نادي
Stay with me my dear homeland, I'm calling out to you
أرضي وأرض وجدادي، فيها تربيت أنا
My land and the land of my ancestors, in you I was raised
خليك ليا يا بلادي وراني عليك نادي
Stay with me my dear homeland and I'm calling out to you
أرضي، أرضي وجدادي، فيها تربيت أنا
My land, my land and my ancestors, in you I was raised





Writer(s): Khaled Hadj Brahim, Kada Mustapha, Mohamed Taibini, Housni Mkouboi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.