Paroles et traduction Mohamed Mounir - Al Sebou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
على
باب
المطار،
ودعته
بالتحية
At
the
airport
gate,
I
bid
you
farewell
وفي
صالة
الإنتظار،
عينيه
بصت
عليه
And
in
the
waiting
lounge,
your
eyes
gazed
upon
mine
لقيت
في
عينيه
سؤال،
كان
السؤال
بيقول
I
found
a
question
in
your
eyes
that
said
أنا
معدي
الحدود
I'm
crossing
borders
ياهل
ترى
الأيام،
هتنسيكى
العهود
Oh,
will
time
make
you
forget
the
promises
هتغيب
سنه
وإتنين،
أو
حتى
تغيب
سنين
Will
you
be
gone
for
a
year
or
two,
or
even
for
years
هتغيب
سنه
وإتنين،
أو
حتى
تغيب
سنين
Will
you
be
gone
for
a
year
or
two,
or
even
for
years
الدبلة
اللي
في
إيديا،
هتحوش
عني
العنين
The
ring
on
my
hand
will
keep
the
evil
eye
away
هتغيب
سنه
وإتنين،
أو
حتى
تغيب
سنين
Will
you
be
gone
for
a
year
or
two,
or
even
for
years
هتغيب
سنه
وإتنين،
أو
حتى
تغيب
سنين
Will
you
be
gone
for
a
year
or
two,
or
even
for
years
الدبلة
اللي
في
إيديا،
هتحوش
عني
العنين
The
ring
on
my
hand
will
keep
the
evil
eye
away
وضميري
وإحساساتي،
هيكونوا
معاك
يوماتي
And
my
conscience
and
my
feelings
will
be
with
you
every
day
وضميري
وإحساساتي،
هيكونوا
معاك
يوماتي
And
my
conscience
and
my
feelings
will
be
with
you
every
day
لو
حتى
روحت
فين
No
matter
where
you
go
روح
سافر
بالسلامة،
وإرجعلي
بالسلامة
Go,
travel
safely,
and
return
to
me
safely
روح
سافر
بالسلامة،
وإرجعلي
بالسلامة
Go,
travel
safely,
and
return
to
me
safely
تلاقيني
في
إنتظارك،
مع
أجمل
ابتسامة
You
will
find
me
waiting
for
you,
with
the
most
beautiful
smile
تلاقيني
في
إنتظارك،
مع
أجمل
ابتسامة
You
will
find
me
waiting
for
you,
with
the
most
beautiful
smile
ورفعت
إيديا
أشاور،
وأودع
الأحباب
And
I
raised
my
hand
to
wave
goodbye
to
my
loved
ones
مع
صوت
المضيفة،
بتنادي
ع
الركاب
As
the
flight
attendant's
voice
called
for
the
passengers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.