Paroles et traduction Mohamed Mounir - Allah Ya Dayem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allah Ya Dayem
Allah Ya Dayem
الله
يا
دايم
هو
الدايم
ولا
دايم
غير
الله
Oh
God,
You
are
eternal,
there
is
no
eternal
except
You
الله
يا
دايم
هو
الدايم
ولا
دايم
غير
الله
Oh
God,
You
are
eternal,
there
is
no
eternal
except
You
آه
يا
زمان
كداب
يا
زمان
Ah,
oh
time
of
lies,
oh
time
في
الحدوتة
وفي
العنوان
In
the
tale
and
in
the
title
دنيا
مظاهر
عايشة
الظاهر
والقفطان
هو
السلطان
A
world
of
appearances,
a
world
that
lives
beneath
the
surface,
the
caftan
is
the
sultan
الله
يا
دايم
هو
الدايم
ولا
دايم
غير
الله
Oh
God,
You
are
eternal,
there
is
no
eternal
except
You
الله
يا
دايم
هو
الدايم
ولا
دايم
غير
الله
Oh
God,
You
are
eternal,
there
is
no
eternal
except
You
حط
الخوصة
على
الخوصة
Lay
your
straw
over
his
straw
فوق
البوصة
المفعوصة
On
the
straw
that's
been
squeezed
تتقمع
تبقي
عروسة
Make
yourself
beautiful
تتقمع
تبقي
عروسة
Make
yourself
beautiful
تتمنظر
على
غصن
البان
Look
to
the
branch
of
the
myrtle
tree
الله
يا
دايم
هو
الدايم
ولا
دايم
غير
الله
Oh
God,
You
are
eternal,
there
is
no
eternal
except
You
الله
يا
دايم
هو
الدايم
ولا
دايم
غير
الله
Oh
God,
You
are
eternal,
there
is
no
eternal
except
You
واحد
حل
واحد
ضيف
One
is
the
solution,
one
is
the
guest
نط
الحل
سأل
ضيفه
The
solution
jumped,
it
asked
the
guest
حزر
فزر
تقدر
كيف
تعرف
عنتر
من
خوفه
Guess
a
riddle,
solve
a
puzzle,
how
do
you
know
Antar
from
his
fear?
بات
الضيف
على
حد
السيف
يتقلب
مش
عارف
كيف
The
guest
spent
the
night
on
the
edge
of
the
sword
thinking,
"I
do
not
know
how"
شغل
مخه
وفرشه
وهرشه
وفرده
ولمه
وشمه
وقرشه
He
used
his
brain,
spread
it
out
and
smoothed
it,
folded
it,
gathered
it,
twisted
it,
and
crushed
it
شغل
مخه
وفرشه
وهرشه
وفرده
ولمه
وشمه
وقرشه
He
used
his
brain,
spread
it
out
and
smoothed
it,
folded
it,
gathered
it,
twisted
it,
and
crushed
it
قولي
يا
مخ
يا
صنع
الكيف
زي
ما
بين
الشتا
والصيف
Tell
me,
oh
brain,
oh
creation
of
joy,
like
the
difference
between
winter
and
summer
فين
الفارق
والشتان
بين
الفارس
والسلطان
Where
is
the
difference
and
distinction
between
the
knight
and
the
sultan?
فين
الفارق
والشتان
بين
الفارس
والسلطان
Where
is
the
difference
and
distinction
between
the
knight
and
the
sultan?
صنفر
مخه
وقشره
وبشره
وخربه
وظبطه
وشاله
وخبطه
He
polished
his
brain,
peeled
it,
skinned
it,
tore
it
apart,
repaired
it,
carried
it,
and
beat
it
صنفر
مخه
وقشره
وبشره
He
polished
his
brain,
peeled
it,
skinned
it
خربه
وظبطه
وشاله
وخبطه
Tore
it
apart,
repaired
it,
carried
it,
and
beat
it
تعب
الضيف
من
لعب
السيف
The
guest
grew
tired
from
playing
with
the
sword
غنى
يا
عين
ويا
لالي
كمان
Sing
oh
eye,
and
sing
my
lullaby
too
غنى
يا
عين
ويا
لالي
كمان
Sing
oh
eye,
and
sing
my
lullaby
too
جاله
الهاتف
ليلة
صيف
فوقه
مراية
وتحته
حصان
The
phone
rang
on
a
summer
night,
above
it
a
mirror
and
below
it
a
horse
أبيض
في
أبيض
زي
الطيف
قاله
يا
غافل
يا
غلبان
White
amidst
white
like
a
ghost,
it
said
"Oh
negligent,
oh
deceived
one"
عنتر
هو
جراب
السيف
والسلطان
Antar
is
the
leather
of
the
sword,
and
the
sultan
حشو
القفطان
The
stuffing
of
the
caftan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Foad Negm, Hamdy Raouf
Album
El Malek
date de sortie
31-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.