Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Athada Layalyk
Ich trotze deinen Nächten
أتحدى
لياليك
يا
هروب
وأتوضى
بصهدك
يا
جنوب
Ich
trotze
deinen
Nächten,
oh
Flucht,
und
reinige
mich
in
deiner
Hitze,
oh
Süden.
وأصلي
الفرض
الحطيني
وأكتبلك
عمري
المكتوب
Und
ich
bete
die
mir
auferlegte
Pflicht
und
schreibe
dir
mein
vorbestimmtes
Leben.
أتحدى
لياليك
يا
هروب
وأتوضى
بصهدك
يا
جنوب
Ich
trotze
deinen
Nächten,
oh
Flucht,
und
reinige
mich
in
deiner
Hitze,
oh
Süden.
أتحدى
لياليك
يا
هروب
وأتوضى
بصهدك
يا
جنوب
Ich
trotze
deinen
Nächten,
oh
Flucht,
und
reinige
mich
in
deiner
Hitze,
oh
Süden.
وأصلي
الفرض
الحطيني
وأكتبلك
عمري
المكتوب
Und
ich
bete
die
mir
auferlegte
Pflicht
und
schreibe
dir
mein
vorbestimmtes
Leben.
أحضانك
فوق
الحنية
يا
جميلة
ومريم
وبهية
Deine
Umarmungen
sind
mehr
als
Zärtlichkeit,
oh
Schöne,
oh
Maryam,
oh
Strahlende.
أحضانك
فوق
الحنية
يا
جميلة
ومريم
وبهية
Deine
Umarmungen
sind
mehr
als
Zärtlichkeit,
oh
Schöne,
oh
Maryam,
oh
Strahlende.
يتفجر
فى
النور
بركانك
وإيمانك
يتفجر
فيا
Im
Licht
bricht
dein
Vulkan
aus,
und
dein
Glaube
entflammt
in
mir.
يتفجر
فى
النور
بركانك
وإيمانك
يتفجر
فيا
Im
Licht
bricht
dein
Vulkan
aus,
und
dein
Glaube
entflammt
in
mir.
الدم
على
الارض
خريطة
مشتاقة
ليوم
الحرية
Das
Blut
auf
der
Erde
ist
eine
Landkarte,
sehnsüchtig
nach
dem
Tag
der
Freiheit.
الدم
على
الارض
خريطة
مشتاقة
ليوم
الحرية
Das
Blut
auf
der
Erde
ist
eine
Landkarte,
sehnsüchtig
nach
dem
Tag
der
Freiheit.
أشلائك
بتلم
جراحي
يرتعش
الغدر
وترتاحي
Deine
Scherben
heilen
meine
Wunden,
die
Untreue
erzittert,
und
du
findest
Ruhe.
أشلائك
بتلم
جراحي
يرتعش
الغدر
وترتاحي
Deine
Scherben
heilen
meine
Wunden,
die
Untreue
erzittert,
und
du
findest
Ruhe.
ويعود
الحلم
المسلوب
Und
der
geraubte
Traum
kehrt
zurück.
أتحدى
لياليك
يا
هروب
وأتوضى
بصهدك
يا
جنوب
Ich
trotze
deinen
Nächten,
oh
Flucht,
und
reinige
mich
in
deiner
Hitze,
oh
Süden.
أتحدى
لياليك
يا
هروب
وأتوضى
بصهدك
يا
جنوب
Ich
trotze
deinen
Nächten,
oh
Flucht,
und
reinige
mich
in
deiner
Hitze,
oh
Süden.
وأصلي
الفرض
الحطيني
وأكتبلك
عمري
المكتوب
Und
ich
bete
die
mir
auferlegte
Pflicht
und
schreibe
dir
mein
vorbestimmtes
Leben.
يا
ضي
عيون
الشهداء،
يا
زهرة
صيدا
وسيناء
Oh
Licht
in
den
Augen
der
Märtyrer,
oh
Blume
von
Sidon
und
Sinai.
يا
ضي
عيون
الشهداء،
يا
زهرة
صيدا
وسيناء
Oh
Licht
in
den
Augen
der
Märtyrer,
oh
Blume
von
Sidon
und
Sinai.
ثانية
من
عمرك
تحيني
أبني
وأتبسم
وأشاء
Eine
Sekunde
deines
Lebens
belebt
mich,
ich
baue,
lächle
und
gestalte.
كلمة
من
سيرتك
تهديني
للأقصى
يعود
الإسراء
Ein
Wort
von
deinem
Weg
leitet
mich,
auf
dass
zur
Al-Aqsa
die
Nachtreise
wiederkehrt.
أتحدى
لياليك
يا
هروب
وأتوضى
بصهدك
يا
جنوب
Ich
trotze
deinen
Nächten,
oh
Flucht,
und
reinige
mich
in
deiner
Hitze,
oh
Süden.
أتحدى
لياليك
يا
هروب
وأتوضى
بصهدك
يا
جنوب
Ich
trotze
deinen
Nächten,
oh
Flucht,
und
reinige
mich
in
deiner
Hitze,
oh
Süden.
وأصلي
الفرض
الحطيني
وأكتبلك
عمري
المكتوب
Und
ich
bete
die
mir
auferlegte
Pflicht
und
schreibe
dir
mein
vorbestimmtes
Leben.
وأكتبلك
عمري
المكتوب
Und
schreibe
dir
mein
vorbestimmtes
Leben.
وأكتبلك
عمري
المكتوب
Und
schreibe
dir
mein
vorbestimmtes
Leben.
وأكتبلك
عمري
المكتوب
Und
schreibe
dir
mein
vorbestimmtes
Leben.
وأكتبلك
عمري
المكتوب
Und
schreibe
dir
mein
vorbestimmtes
Leben.
وأكتبلك
عمري
المكتوب
Und
schreibe
dir
mein
vorbestimmtes
Leben.
وأكتبلك
عمري
المكتوب
Und
schreibe
dir
mein
vorbestimmtes
Leben.
وأكتبلك
عمري
المكتوب
Und
schreibe
dir
mein
vorbestimmtes
Leben.
وأكتبلك
عمري
المكتوب
Und
schreibe
dir
mein
vorbestimmtes
Leben.
وأكتبلك
عمري
المكتوب
Und
schreibe
dir
mein
vorbestimmtes
Leben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.