Mohamed Mounir - El Ward Kan Shok - traduction des paroles en allemand

El Ward Kan Shok - Mohamed Mounirtraduction en allemand




El Ward Kan Shok
Die Rose war Dornen
الورد كان شوك من عرق النبى فتح ماشاء اللة وصلى على النبى
Die Rose war Dornen, durch den Schweiß des Propheten erblühte sie, Maschallah, und Segen sei auf dem Propheten.
علية الصلاة والسلام
Frieden und Segen seien auf ihm.
ع النبى صلى احكى وقولى وياعم خلى الى ماشفش يشوف ويسمع
Bete für den Propheten, erzähle und sprich, oh Freund, lass den, der nicht sah, sehen und hören.
غير مكانا واقلب زمانا والكان وكنا ضحكنا بكينا لما نشبع
Ändere unseren Ort, wende unsere Zeit, was war und wir waren, wir lachten, wir weinten, bis wir genug hatten.
خليها ظيطة وظنبليطة حاجات عبيطة لكن بعبرة والعبرة تنفع
Lass es Trubel und Lärm sein, alberne Dinge, aber mit einer Lehre, und die Lehre nützt.
هيلا هيلا يالة هيلا هيلاة ليصة حكاية سهلة لكن عويسة
Heyla heyla yalla heyla heyla laysa, eine einfache Geschichte, aber verzwickt.
شوف المسيرى ويا نفيسة
Schau auf Al-Masiri und Nafisa.
هيلا هيلا يالة هيلا هيلاة ليصة بمدحك يا نبى وامدح مقامك
Heyla heyla yalla heyla heyla laysa, ich preise dich, oh Prophet, und preise deinen Rang.
فيك قبة شريفة خضرة
Bei dir ist eine edle grüne Kuppel.
ورى الحبايب زمن العاجايب رجع الى غايب
Zeige den Geliebten die Zeit der Wunder, der Abwesende ist zurückgekehrt.
مين الى قالة من تانى يرجع
Wer hat ihm gesagt, wiederzukehren?
اقفل ودانك وارجع مكانك تسيب زمانك
Schließe deine Ohren und kehre an deinen Platz zurück, verlasse deine Zeit.
فاكر زمانا ابدع واروع
Erinnere dich an unsere Zeit, kreativer und wunderbarer.
الورد كان شوك من عرق النبى فتح ماشاء اللة وصلى على النبى
Die Rose war Dornen, durch den Schweiß des Propheten erblühte sie, Maschallah, und Segen sei auf dem Propheten.





Writer(s): Moneer El Wessmi, Abdel Rahman El-abnudi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.