Mohamed Mounir - Sayyad (remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohamed Mounir - Sayyad (remix)




Sayyad (remix)
Sayyad (remix)
يا ليلي يا ليلي يا أبو الغلابه يا ليل
My dear woman, my dear woman, oh, the sweetest woman in the world, oh, my dear woman,
عملت صياد سمك و صيد السمك غيه
I became a fisherman, and fishing is my passion.
طرحت شبكي في بحر الغرام غيه
I cast my net in the sea of love, my passion.
طلعتلي الاولى سمكه التانيه بلطيه و التالته مياس و الرابعه بالنيه
I got my first fish, the second was a tilapia, the third was my beautiful one, and the fourth one was my love.
يا مسا الجمال و الدلال و الورد عالغالي عالأصل دور
Oh, good evening to the beauty and the charm, and the rose to the dear one, come back to the original.
يا مسا الجمال و الدلال و الورد عالغالي عالأصل دور
Oh, good evening to the beauty and the charm, and the rose to the dear one, come back to the original.
سلبت مني المنام و العقل توهته
You took away my sleep and my mind was lost.
القلب بيك انشغل
My heart was preoccupied with you.
بالحسن توهته
With beauty, I was lost.
ياللي بكتر الدلال و التقل دوبته
Oh, you, with all your charm and coquetry, you broke me.
يا مسا الجمال و الدلال و الورد عالغالي عالأصل دور
Oh, good evening to the beauty and the charm, and the rose to the dear one, come back to the original.
يا مسا الجمال
Oh, good evening to the beauty,
و الدلال
And the charm.





Writer(s): Mohamed Taha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.