Paroles et traduction Mohamed Mounir - Shorom Borom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شرم
برم
حالى
غلبان
My
heart
is
heavy
and
weak
شرم
برم
حالى
تعبان
My
soul
is
tired
and
weary
شرم
برم
حالى
غلبان
My
heart
is
heavy
and
weak
شرم
برم
حالى
تعبان
My
soul
is
tired
and
weary
دنيا
غرورة
وكذابه
The
world
is
a
false
illusion
لكن
جميلة
وجذابه
But
it's
beautiful
and
tempting
مجاريح
ونعشقها
صبابه
We
endure
its
wounds
with
longing
ادينا
و
ادى
حال
الإنسان
This
is
our
fate,
the
human
condition
شرم
برم
حالى
غلبان
My
heart
is
heavy
and
weak
شرم
برم
حالى
تعبان
My
soul
is
tired
and
weary
شرم
برم
حالى
غلبان
My
heart
is
heavy
and
weak
شرم
برم
حالى
تعبان
My
soul
is
tired
and
weary
مجنونة
خالص
ترالالى
She's
completely
crazy,
a
temptress
بكلمه
تعزل
وتولى
With
her
words,
she
isolates
and
leaves
وفى
لحظه
تاخد
ماتخلى
In
a
moment,
she
takes
what
she
wants
امان
امان
يالالالى
امان
Oh,
please,
have
mercy
on
me
شرم
برم
حالى
غلبان
My
heart
is
heavy
and
weak
شرم
برم
حالى
تعبان
My
soul
is
tired
and
weary
دلوعة
ماشيه
بتتغندر
A
spoiled
one,
she
walks
with
a
swagger
بين
الإمام
و
الشاهبندر
Between
the
imam
and
the
sheikh
والغاوى
قاعد
يستنظر
The
temptress
sits
and
waits
حب
العزيز
يطرح
رمان
The
beloved's
love
offers
pomegranates
شرم
برم
حالى
غلبان
My
heart
is
heavy
and
weak
شرم
برم
حالى
تعبان
My
soul
is
tired
and
weary
شرم
برم
حالى
غلبان
My
heart
is
heavy
and
weak
شرم
برم
حالى
تعبان
My
soul
is
tired
and
weary
يا
حلم
يا
جناح
المساكين
Oh,
dream,
oh
wing
of
the
poor
ياوعد
من
ورد
البساتين
Oh,
promise
from
the
roses
of
the
garden
ملايين
ربيع
رايحين
جايين
Millions
of
springs
come
and
go
والكون
حزين
من
غير
الوان
And
the
world
is
sad
without
color
شرم
برم
حالى
غلبان
My
heart
is
heavy
and
weak
شرم
برم
حالى
تعبان
My
soul
is
tired
and
weary
شرم
برم
حالى
غلبان
My
heart
is
heavy
and
weak
شرم
برم
حالى
تعبان
My
soul
is
tired
and
weary
شرم
برم
حالى
غلبان
My
heart
is
heavy
and
weak
شرم
برم
حالى
تعبان
My
soul
is
tired
and
weary
شرم
برم
حالى
غلبان
My
heart
is
heavy
and
weak
شرم
برم
حالى
تعبان
My
soul
is
tired
and
weary
شرم
برم
حالى
غلبان
My
heart
is
heavy
and
weak
شرم
برم
حالى
تعبان
My
soul
is
tired
and
weary
شرم
برم
حالى
غلبان
My
heart
is
heavy
and
weak
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Foad Negm, Hamdy Raouf
Album
El Malek
date de sortie
31-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.