Paroles et traduction Mohamed Mounir - Tik Tik
(تك،
تك،
تك،
تك،
تك،
تك،
تك)
مين
(Тук,
тук,
тук,
тук,
тук,
тук,
тук)
Кто
там?
(تك،
تك،
تك،
تك،
تك،
تك،
تك)
مين
(Тук,
тук,
тук,
тук,
тук,
тук,
тук)
Кто
там?
(تين
على
لوز)
لأ
لوز
على
تين
(Инжир
с
миндалём)
Нет,
миндаль
с
инжиром
(تين
على
لوز)
لأ
لوز
على
تين
(Инжир
с
миндалём)
Нет,
миндаль
с
инжиром
تين
علي
لوز
أو
لوز
على
تين
Инжир
с
миндалём
или
миндаль
с
инжиром
كله
مغطي
القمر
الدين
Всё
покрывает
лунный
свет
توتة،
توتة
يا
تحت
التوتة
Шепчу,
шепчу
я
под
шелковицей
توتة،
توتة
يا
تحت
التوتة
Шепчу,
шепчу
я
под
шелковицей
والحدوتة
والسامعين
И
сказку,
и
слушателей
إدي
قل
للنار
لا
تخلي،
لما
تولي
على
ظالمين
Скажи
огню,
не
щади,
когда
обратишься
к
злодеям
إدي
قل
للنار
لا
تخلي،
لما
تولي
على
ظالمين
Скажи
огню,
не
щади,
когда
обратишься
к
злодеям
كان
ياما
كان
في
زمان
ومكان
(كانوا
تلاتة
من
التلاتين)
Жили-были
в
давние
времена
(их
было
трое
из
тридцати)
جمع
شين
على
زين
الدين،
عملوا
مؤامرة
على
الباقين
Собрали
зло
на
праведных,
замыслили
против
остальных
جمع
شين
على
زين
الدين،
عملوا
مؤامرة
على
الباقين
Собрали
зло
на
праведных,
замыслили
против
остальных
أصل
الشيلو
بيشبة
ليله
حتى
حمار
الزبالين
Ведь
тот,
кто
носит,
похож
на
ночь,
даже
осёл
мусорщика
أصل
الشيلو
بيشبة
ليله
حتى
حمار
الزبالين
Ведь
тот,
кто
носит,
похож
на
ночь,
даже
осёл
мусорщика
بعد
ما
شالوا
حطوا
وغطوا،
ناموا
وغطوا
ومش
خايفين
После
того,
как
убрали,
положили
и
укрыли,
уснули,
укрылись
и
не
боятся
بعد
ما
شالوا
حطوا
وغطوا،
ناموا
وغطوا
ومش
خايفين
После
того,
как
убрали,
положили
и
укрыли,
уснули,
укрылись
и
не
боятся
قامت
قومة
في
عز
النومة
لا
خلت
كاف
ولا
شين
ولا
زين
Поднялась
буря
в
самый
крепкий
сон,
не
оставила
ни
Каф,
ни
Шин,
ни
Зин
قامت
قومة
في
عز
النومة
لا
خلت
كاف
ولا
شين
ولا
زين
Поднялась
буря
в
самый
крепкий
сон,
не
оставила
ни
Каф,
ни
Шин,
ни
Зин
قامت
قومة
في
عز
النومة
لا
خلت
كاف
ولا
شين
ولا
زين
Поднялась
буря
в
самый
крепкий
сон,
не
оставила
ни
Каф,
ни
Шин,
ни
Зин
قامت
قومة
في
عز
النومة
لا
خلت
كاف
ولا
شين
ولا
زين
Поднялась
буря
в
самый
крепкий
сон,
не
оставила
ни
Каф,
ни
Шин,
ни
Зин
توتة،
توتة
دي
الحدوتة
(توتة،
توتة
دي
الحدوتة)
Шепчу,
шепчу,
вот
и
сказка
(Шепчу,
шепчу,
вот
и
сказка)
(توتة،
توتة
دي
الحدوتة)
وادي
التوتة
والسامعين
(Шепчу,
шепчу,
вот
и
сказка)
И
вот
шелковица,
и
слушатели
(توتة،
توتة
دي
الحدوتة)
وادي
التوتة
والسامعين
(Шепчу,
шепчу,
вот
и
сказка)
И
вот
шелковица,
и
слушатели
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.