Paroles et traduction Mohamed Mounir - Waili
ويلي
ويلي
ويلي
م
الأيام
يا
شوق
Woe,
woe,
woe,
as
the
days
pass,
my
longing
grows
مقدرش
أنام
فى
ليلي
و
يرضي
مين
يا
شوق
I
can't
sleep
at
night,
and
who
can
ease
my
yearning,
my
love?
ويلي
ويلي
ويلي
م
الأيام
يا
شوق
Woe,
woe,
woe,
as
the
days
pass,
my
longing
grows
مقدرش
أنام
فى
ليلي
و
يرضي
مين
يا
شوق
I
can't
sleep
at
night,
and
who
can
ease
my
yearning,
my
love?
أنا
من
بعد
الأسية
I
have
endured
much
pain
مشتاق
نظرة
حنية
I
long
for
a
tender
glance
ولا
مكتوب
عليا
أعشق
وأدوب
But
it
seems
fate
has
decided
that
I
should
never
find
love
دا
عيوني
بيبصولك
My
eyes
gaze
upon
you
وبعت
مراسل
جولك
And
I
send
you
messages
through
the
night
وإنتي
مين
يطولك
But
who
am
I
to
reach
you?
دا
إنتي
العالية
لفوق
You
are
so
far
above
me
أنا
من
بعد
الأسية
I
have
endured
much
pain
مشتاق
نظرة
حنية
I
long
for
a
tender
glance
ولا
مكتوب
عليا
أعشق
وأدوب
But
it
seems
fate
has
decided
that
I
should
never
find
love
دا
عيوني
بيبصولك
My
eyes
gaze
upon
you
وبعت
مراسل
جولك
And
I
send
you
messages
through
the
night
وإنتي
مين
يطولك
But
who
am
I
to
reach
you?
دا
إنتي
العالية
لفوق
You
are
so
far
above
me
أنا
أنا
أنا
I,
I,
I
am
yearning
أنا
أنا
أنا
I,
I,
I
am
yearning
for
you
أنا
من
بعد
الأسية
I
have
endured
much
pain
مشتاق
نظرة
حنية
I
long
for
a
tender
glance
ولا
مكتوب
عليا
أعشق
وأدوب
But
it
seems
fate
has
decided
that
I
should
never
find
love
دا
عيوني
بيبصولك
My
eyes
gaze
upon
you
وبعت
مراسل
جولك
And
I
send
you
messages
through
the
night
وإنتي
مين
يطولك
But
who
am
I
to
reach
you?
دا
إنتي
العالية
لفوق
You
are
so
far
above
me
أنا
من
بعد
الأسية
I
have
endured
much
pain
مشتاق
نظرة
حنية
I
long
for
a
tender
glance
ولا
مكتوب
عليا
أعشق
وأدوب
But
it
seems
fate
has
decided
that
I
should
never
find
love
دا
عيوني
بيبصولك
My
eyes
gaze
upon
you
وبعت
مراسل
جولك
And
I
send
you
messages
through
the
night
وإنتي
مين
يطولك
But
who
am
I
to
reach
you?
دا
إنتي
العالية
لفوق
You
are
so
far
above
me
ويلي
ويلي
ويلي
م
الأيام
يا
شوق
Woe,
woe,
woe,
as
the
days
pass,
my
longing
grows
مقدرش
أنام
فى
ليلي
و
يرضي
مين
يا
شوق
I
can't
sleep
at
night,
and
who
can
ease
my
yearning,
my
love?
ويلي
ويلي
ويلي
م
الأيام
يا
شوق
Woe,
woe,
woe,
as
the
days
pass,
my
longing
grows
مقدرش
أنام
فى
ليلي
و
يرضي
مين
يا
شوق
I
can't
sleep
at
night,
and
who
can
ease
my
yearning,
my
love?
مقدرش
أنام
فى
ليلي
و
يرضي
مين
يا
شوق
I
can't
sleep
at
night,
and
who
can
ease
my
yearning,
my
love?
ويلي
ويلي
ويلي
م
الأيام
يا
شوق
Woe,
woe,
woe,
as
the
days
pass,
my
longing
grows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashraf Salem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.