Paroles et traduction Mohamed Mounir - Yama Mawel El Hawa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yama Mawel El Hawa
Yama Mawel El Hawa
يامه
مويل
الهوى
Oh
you
who
instil
love
in
me
طعن
الخناجر
ولا
I'd
rather
be
stabbed
with
daggers
حكم
الخسيس
فيا
Than
live
under
the
rule
of
the
contemptible
يامه
مويل
الهوى
Oh
you
who
instil
love
in
me
يامه
مويل
الهوى
Oh
you
who
instil
love
in
me
طعن
الخناجر
ولا
I'd
rather
be
stabbed
with
daggers
حكم
الخسيس
فيا
Than
live
under
the
rule
of
the
contemptible
سألت
شيخ
الطريقة
I
asked
the
Sheikh
of
the
Sufi
order
ما
رضيش
يجاوب
سؤالي
He
refused
to
answer
my
question
سألت
شيخ
الطريقة
I
asked
the
Sheikh
of
the
Sufi
order
ما
رضيش
يجاوب
سؤالي
He
refused
to
answer
my
question
ودارى
عني
الحقيقه
He
hid
the
truth
from
me
ودارى
عني
الحقيقه
He
hid
the
truth
from
me
وفاتني
حاير
في
حالي
And
left
me
bewildered
سألت
شيخ
الأطباء
I
asked
the
master
physician
دوا
الجرح
إللي
بيا
Heal
the
wound
within
me
سألت
شيخ
الأطباء
I
asked
the
master
physician
دوا
الجرح
إللي
بيا
Heal
the
wound
within
me
نظرلي
نظرة
محبة
He
looked
at
me
with
love
in
his
eyes
نظرلي
نظرة
محبة
He
looked
at
me
with
love
in
his
eyes
وقال
دوايا
بايديا
And
said,
"The
cure
lies
in
your
own
hands."
يامه
مويل
الهوى
Oh
you
who
instil
love
in
me
يامه
مويل
الهوى
Oh
you
who
instil
love
in
me
طعن
الخناجر
ولا
I'd
rather
be
stabbed
with
daggers
حكم
الخسيس
فيا
Than
live
under
the
rule
of
the
contemptible
يا
مصر
وإنتي
الحبيبة
Oh
Egypt,
my
beloved
وإنتي
اغترابي
وشقايا
My
exile
and
my
torment
يا
مصر
وإنتي
الحبيبة
Oh
Egypt,
my
beloved
وإنتي
اغترابي
وشقايا
My
exile
and
my
torment
وإنتي
الجراح
الرهيبة
My
excruciating
wounds
وإنتي
الجراح
الرهيبة
My
excruciating
wounds
وإنتي
إللي
عندك
دوايا
My
healer
علمني
حبك
عبارة
Your
love
has
taught
me
a
simple
creed
سهلة
وبسيطة
وعفية
Easy,
pure
and
wholesome
علمني
حبك
عبارة
Your
love
has
taught
me
a
simple
creed
سهلة
وبسيطة
وعفية
Easy,
pure
and
wholesome
شرط
المحبه
الجسارة
Love
requires
courage
شرط
المحبه
الجسارة
Love
requires
courage
شرع
القلوب
الوفية
The
law
of
faithful
hearts
يامه
مويل
الهوى
Oh
you
who
instil
love
in
me
يامه
مويل
الهوى
Oh
you
who
instil
love
in
me
طعن
الخناجر
ولا
I'd
rather
be
stabbed
with
daggers
حكم
الخسيس
فيا
Than
live
under
the
rule
of
the
contemptible
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Foad Negm, Hamdy Raouf
Album
El Malek
date de sortie
31-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.