Paroles et traduction Mohamed Ramadan - Ana El Batal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ana El Batal
Ana El Batal (I'm The Champion)
بطل
لعب
١٠٠
فورة
لكن
مخسرش
جولة
A
champion
who's
played
100
games
but
never
lost
a
round,
girl.
هتفكر
يوم
تنافسه
أقعد
في
بيتك
أولى
If
you
ever
think
of
competing,
darling,
staying
home
is
your
best
bet.
أرضه
منطقة
محظورة
بتشتت
العتاولة
My
territory
is
a
no-go
zone,
scattering
the
giants,
sweetheart.
وبطلقة
بين
حواجبك
على
أرضك
هستولى
And
with
a
bullet
between
your
eyebrows,
I'll
take
over
your
land,
my
dear.
أنا
البطل
اللى
نفسك
تقلده
(رمضان)
I'm
the
champion
you
wish
you
could
be
(Ramadan).
أى
حد
بيهرى
باجى
بسكته
(رمضان)
Anyone
who
talks
nonsense,
I
silence
them
(Ramadan).
أتخن
ما
فيكم
بصباع
واحد
أثبته
(رمضان)
I'll
pin
down
the
toughest
of
you
with
a
single
finger
(Ramadan).
رمضان
بس
مجرد
اسم
بيشتته
(رمضان)
The
name
Ramadan
alone
scatters
them
(Ramadan).
جمهورى
فى
ودنى
قالى
أعمل
انفجار
My
fans
whispered
in
my
ear,
told
me
to
make
an
explosion,
baby.
إدانى
إشارة
وقالى
غير
المسار
They
gave
me
the
signal
and
told
me
to
change
the
course,
honey.
لو
الدنيا
مرة
واحدة
بيكم
ولعت
If
the
world
ever
ignites
because
of
you,
darling,
أعرف
يا
بني
إنى
دوست
عـالزرار
Know,
my
dear,
that
I
pressed
the
button.
مين
اللى
أدى
أنت
اخرك
ياض
تتفرج
Who
gave
what?
The
most
you
can
do
is
watch,
girl.
أنا
صاحب
الملعب
وأنت
قاعد
في
المدرج
I
own
the
field,
and
you're
just
sitting
in
the
stands,
my
dear.
من
وأنت
صغير
حذورك
كتير
زمان
Since
you
were
little,
I
warned
you
many
times,
sweetheart,
إن
الأسد
مفترس
مش
بيهرج
That
a
lion
is
a
predator,
not
a
joker.
أنا
البطل
اللى
نفسك
تقلده
(رمضان)
I'm
the
champion
you
wish
you
could
be
(Ramadan).
أى
حد
بيهرى
باجى
بسكته
(رمضان)
Anyone
who
talks
nonsense,
I
silence
them
(Ramadan).
أتخن
ما
فيكم
بصباع
واحد
أثبته
(رمضان)
I'll
pin
down
the
toughest
of
you
with
a
single
finger
(Ramadan).
رمضان
بس
مجرد
اسم
بيشتته
(رمضان)
The
name
Ramadan
alone
scatters
them
(Ramadan).
متحطش
نفسك
قدام
قطر
ما
بيقفش
Don't
put
yourself
in
front
of
a
train
that
doesn't
stop,
babe.
هم
عاملين
عتاولة
وبالنسبالى
طفش
They
think
they're
tough,
but
to
me,
they're
just
boring,
girl.
مفيش
حاجة
بالنسبالي
إسمها
معلش
There's
no
such
thing
as
"sorry"
with
me,
sweetheart.
إختار
كلامك
وأنت
معايا
متخرفش
Choose
your
words
carefully
when
you're
with
me,
my
dear,
and
don't
talk
nonsense.
المحترم
هقابله
وأديله
احترامه
I'll
meet
the
respectful
man
and
give
him
his
due
respect,
honey.
أما
اللى
يجي
يعيشها
أقل
من
مقامه
But
the
one
who
tries
to
act
above
his
station,
darling,
واللي
يهلفط
بكلمه
هاجى
أقطعله
لسانه
And
the
one
who
slips
up
with
a
word,
I'll
cut
out
his
tongue,
baby.
لو
كنتوا
كتير
رمضان
بـطوله
يطب
ميزانه
Even
if
you're
many,
Ramadan's
height
alone
tips
the
scales,
girl.
باصص
لفوق
ومفيش
وقت
أضيعه
I'm
looking
up,
and
I
don't
have
time
to
waste,
sweetheart.
أتقل
ما
فيكم
يقف
قدامى
وأسمّعه
Let
the
toughest
of
you
stand
before
me,
and
I'll
let
him
hear
it,
my
dear.
لم
صحابك
هاتهم
يلا
يشجعوا
Gather
your
friends,
let
them
come
and
cheer,
darling,
وإهانتى
ليه
هتفيده
يابني
تلمعه
But
insulting
me
won't
benefit
him,
it'll
only
tarnish
him,
baby.
محتاج
تشب
وبرضه
عمرك
ما
هتطولنى
You
need
to
grow
taller,
but
you'll
never
reach
my
height,
girl.
مفيش
مقارنة
بيننا
عشان
تيجي
تكلمنى
There's
no
comparison
between
us
for
you
to
even
talk
to
me,
my
dear.
يا
ويلك
يالى
هتفكر
تيجي
تزاولنى
Woe
to
you
if
you
even
think
of
messing
with
me,
sweetheart,
هتحصل
اللى
قبلك
مين
فيهم
كان
حملى
You'll
end
up
like
those
before
you
- who
among
them
could
handle
me?
أنا
البطل
اللى
نفسك
تقلده
(رمضان)
I'm
the
champion
you
wish
you
could
be
(Ramadan).
أى
حد
بيهرى
باجى
بسكته
(رمضان)
Anyone
who
talks
nonsense,
I
silence
them
(Ramadan).
أتخن
ما
فيكم
بصباع
واحد
أثبته
(رمضان)
I'll
pin
down
the
toughest
of
you
with
a
single
finger
(Ramadan).
رمضان
بس
مجرد
اسم
بيشتته
(رمضان)
The
name
Ramadan
alone
scatters
them
(Ramadan).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.