Paroles et traduction Mohamed Ramadan - السلطان
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(العبد
لله
السلطان،
السلطان
(السلطان
(Slave
to
the
Sultan,
the
Sultan
(the
Sultan
(العبد
لله
السلطان،
السلطان
(السلطان
(Slave
to
the
Sultan,
the
Sultan
(the
Sultan
(العبد
لله
السلطان،
السلطان
(السلطان
(Slave
to
the
Sultan,
the
Sultan
(the
Sultan
(العبد
لله
السلطان،
السلطان
(السلطان
(Slave
to
the
Sultan,
the
Sultan
(the
Sultan
(العبد
لله
(السلطان،
السلطان
،السلطان
(Slave
to
the
(Sultan,
the
Sultan,
the
Sultan
(العبد
لله
(السلطان،
السلطان،
السلطان
(Slave
to
the
(Sultan,
the
Sultan,
the
Sultan
(العبد
لله
(السلطان،
السلطان،
السلطان
(Slave
to
the
(Sultan,
the
Sultan,
the
Sultan
(العبد
لله
(السلطان،
السلطان،
السلطان
(Slave
to
the
(Sultan,
the
Sultan,
the
Sultan
أنا
عارف
إن
إسمي
شاغل
كل
الحاقدين
I
know
that
my
name
is
on
the
minds
of
all
the
haters
وحب
الناس
ده
كنز
حتى
شوفوا
المعجبين
And
this
love
is
a
treasure
even
the
fans
can
see
شايفني
رقم
واحد
أصلي
وسط
المحبوبين
You
see
me
as
number
one
because
I'm
among
the
beloved
أصل
النجاح
ده
رزق
يبعته
رب
العالمين
Because
success
is
a
blessing
sent
by
the
God
of
all
أحلامي
من
غير
سقف
التطور
من
صفاتي
My
dreams
are
endless,
progress
is
my
nature
في
الغابة
الأسد
ملك
ما
اتعلمش
إنه
يطاطي
In
the
jungle,
the
lion
is
king,
he
doesn't
bow
down
المكسب
عندي
غية
مش
هحلكوا
المرة
دي
My
goal
is
victory,
I
won't
be
defeated
this
time
كنت
سامع
كلامهم
ومنفض
مشغول
مش
فاضي
I
used
to
listen
to
their
words
and
ignore
them,
I'm
busy
مطلوب
منافس
أو
محارب
أو
مقاتل
I
need
a
rival,
a
fighter,
a
warrior
أنا
شفت
ناس
بتخلي
الحق
يبقى
باطل
I've
seen
people
turn
right
into
wrong
مكمل
لسه
في
الطريق
عمال
أماطل
I'm
still
on
my
way,
taking
my
time
أنا
أخذت
كل
الساحة
ما
سبتش
متر
فاضل
I
took
over
the
whole
arena,
not
a
meter
left
(طاير
لفوق
سكتي
سالكة
(سالكة
(I'm
flying
high,
my
path
is
clear
(clear
(ما
شفتش
حد
فيكم
ماركة
(ماركة
(I've
never
seen
anyone
like
me
(brand
(أنا
الصحيح
والباقي
فكة
(فكة
(I'm
the
real
deal,
the
rest
are
change
(change
(يا
مرحب
بيكم
في
المنافسة
(ولسة
(Welcome
to
the
competition
(always
(العبد
لله
السلطان،
السلطان
(السلطان
(Slave
to
the
Sultan,
the
Sultan
(the
Sultan
(العبد
لله
السلطان،
السلطان
(السلطان
(Slave
to
the
Sultan,
the
Sultan
(the
Sultan
(العبد
لله
السلطان،
السلطان
(السلطان
(Slave
to
the
Sultan,
the
Sultan
(the
Sultan
(العبد
لله
السلطان،
السلطان
(السلطان
(Slave
to
the
Sultan,
the
Sultan
(the
Sultan
(العبد
لله
(السلطان،
السلطان،
السلطان
(Slave
to
the
(Sultan,
the
Sultan,
the
Sultan
(العبد
لله
(السلطان،
السلطان،
السلطان
(Slave
to
the
(Sultan,
the
Sultan,
the
Sultan
(العبد
لله
(السلطان،
السلطان،
السلطان
(Slave
to
the
(Sultan,
the
Sultan,
the
Sultan
(العبد
لله
(السلطان،
السلطان،
السلطان
(Slave
to
the
(Sultan,
the
Sultan,
the
Sultan
أنا
سلك
شائك
ما
انشغلش
بالأسامي
I'm
a
thorny
path,
don't
get
caught
up
in
names
ولسة
ما
اتخلقش
اللي
يأخذ
مكاني
And
the
one
who
will
take
my
place
has
yet
to
be
born
أنا
بجري
بأقصى
سرعة
بكل
عزم
بكل
طاقة
I
run
at
full
speed,
with
all
my
determination,
with
all
my
energy
وهيفضل
دايماً
إسمي
في
البطاقة
And
my
name
will
always
be
on
the
card
نصيحة
مني
ليك
إبعد
يا
ابني
عن
سكتي
My
advice
to
you
is
to
stay
away
from
my
path
إنك
مشغول
بإسمي
ده
دليل
نجاح
خطتي
If
you're
busy
with
my
name,
it
proves
the
success
of
my
plan
نصيحة
مني
ليك
سكت
كثير
عليك
My
advice
to
you
is
to
keep
quiet
نصيحة
مني
ليك
سكت
كثير
عليك
My
advice
to
you
is
to
keep
quiet
نصيحة
مني
ليك
سكت
كثير
عليك
My
advice
to
you
is
to
keep
quiet
نصيحة
مني
ليك
My
advice
to
you
ملمحش
وشك
في
حتتي
Don't
show
your
face
in
my
presence
(طاير
لفوق
سكتي
سالكة
(سالكة
(I'm
flying
high,
my
path
is
clear
(clear
(ما
شفتش
حد
فيكم
ماركة
(ماركة
(I've
never
seen
anyone
like
me
(brand
(أنا
الصحيح
والباقي
فكة
(فكة
(I'm
the
real
deal,
the
rest
are
change
(change
(يا
مرحب
بيكم
في
المنافسة
(ولسة
(Welcome
to
the
competition
(always
(العبد
لله
السلطان،
السلطان
(السلطان
(Slave
to
the
Sultan,
the
Sultan
(the
Sultan
(العبد
لله
السلطان،
السلطان
(السلطان
(Slave
to
the
Sultan,
the
Sultan
(the
Sultan
(العبد
لله
السلطان،
السلطان
(السلطان
(Slave
to
the
Sultan,
the
Sultan
(the
Sultan
(العبد
لله
السلطان،
السلطان
(السلطان
(Slave
to
the
Sultan,
the
Sultan
(the
Sultan
(العبد
لله
(السلطان،
السلطان،
السلطان
(Slave
to
the
(Sultan,
the
Sultan,
the
Sultan
(العبد
لله
(السلطان،
السلطان،
السلطان
(Slave
to
the
(Sultan,
the
Sultan,
the
Sultan
(العبد
لله
(السلطان،
السلطان،
السلطان
(Slave
to
the
(Sultan,
the
Sultan,
the
Sultan
(العبد
لله
(السلطان،
السلطان،
السلطان
(Slave
to
the
(Sultan,
the
Sultan,
the
Sultan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.