Mohamed Ramadan - السلطان - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohamed Ramadan - السلطان




السلطان
The Sultan
(العبد لله السلطان، السلطان (السلطان
(Slave to the Sultan, the Sultan (the Sultan
(العبد لله السلطان، السلطان (السلطان
(Slave to the Sultan, the Sultan (the Sultan
(العبد لله السلطان، السلطان (السلطان
(Slave to the Sultan, the Sultan (the Sultan
(العبد لله السلطان، السلطان (السلطان
(Slave to the Sultan, the Sultan (the Sultan
(العبد لله (السلطان، السلطان ،السلطان
(Slave to the (Sultan, the Sultan, the Sultan
(العبد لله (السلطان، السلطان، السلطان
(Slave to the (Sultan, the Sultan, the Sultan
(العبد لله (السلطان، السلطان، السلطان
(Slave to the (Sultan, the Sultan, the Sultan
(العبد لله (السلطان، السلطان، السلطان
(Slave to the (Sultan, the Sultan, the Sultan
أنا عارف إن إسمي شاغل كل الحاقدين
I know that my name is on the minds of all the haters
وحب الناس ده كنز حتى شوفوا المعجبين
And this love is a treasure even the fans can see
شايفني رقم واحد أصلي وسط المحبوبين
You see me as number one because I'm among the beloved
أصل النجاح ده رزق يبعته رب العالمين
Because success is a blessing sent by the God of all
أحلامي من غير سقف التطور من صفاتي
My dreams are endless, progress is my nature
في الغابة الأسد ملك ما اتعلمش إنه يطاطي
In the jungle, the lion is king, he doesn't bow down
المكسب عندي غية مش هحلكوا المرة دي
My goal is victory, I won't be defeated this time
كنت سامع كلامهم ومنفض مشغول مش فاضي
I used to listen to their words and ignore them, I'm busy
مطلوب منافس أو محارب أو مقاتل
I need a rival, a fighter, a warrior
أنا شفت ناس بتخلي الحق يبقى باطل
I've seen people turn right into wrong
مكمل لسه في الطريق عمال أماطل
I'm still on my way, taking my time
أنا أخذت كل الساحة ما سبتش متر فاضل
I took over the whole arena, not a meter left
(طاير لفوق سكتي سالكة (سالكة
(I'm flying high, my path is clear (clear
(ما شفتش حد فيكم ماركة (ماركة
(I've never seen anyone like me (brand
(أنا الصحيح والباقي فكة (فكة
(I'm the real deal, the rest are change (change
(يا مرحب بيكم في المنافسة (ولسة
(Welcome to the competition (always
(العبد لله السلطان، السلطان (السلطان
(Slave to the Sultan, the Sultan (the Sultan
(العبد لله السلطان، السلطان (السلطان
(Slave to the Sultan, the Sultan (the Sultan
(العبد لله السلطان، السلطان (السلطان
(Slave to the Sultan, the Sultan (the Sultan
(العبد لله السلطان، السلطان (السلطان
(Slave to the Sultan, the Sultan (the Sultan
(العبد لله (السلطان، السلطان، السلطان
(Slave to the (Sultan, the Sultan, the Sultan
(العبد لله (السلطان، السلطان، السلطان
(Slave to the (Sultan, the Sultan, the Sultan
(العبد لله (السلطان، السلطان، السلطان
(Slave to the (Sultan, the Sultan, the Sultan
(العبد لله (السلطان، السلطان، السلطان
(Slave to the (Sultan, the Sultan, the Sultan
أنا سلك شائك ما انشغلش بالأسامي
I'm a thorny path, don't get caught up in names
ولسة ما اتخلقش اللي يأخذ مكاني
And the one who will take my place has yet to be born
أنا بجري بأقصى سرعة بكل عزم بكل طاقة
I run at full speed, with all my determination, with all my energy
Number one
Number one
وهيفضل دايماً إسمي في البطاقة
And my name will always be on the card
نصيحة مني ليك إبعد يا ابني عن سكتي
My advice to you is to stay away from my path
إنك مشغول بإسمي ده دليل نجاح خطتي
If you're busy with my name, it proves the success of my plan
نصيحة مني ليك سكت كثير عليك
My advice to you is to keep quiet
نصيحة مني ليك سكت كثير عليك
My advice to you is to keep quiet
نصيحة مني ليك سكت كثير عليك
My advice to you is to keep quiet
نصيحة مني ليك
My advice to you
ملمحش وشك في حتتي
Don't show your face in my presence
(طاير لفوق سكتي سالكة (سالكة
(I'm flying high, my path is clear (clear
(ما شفتش حد فيكم ماركة (ماركة
(I've never seen anyone like me (brand
(أنا الصحيح والباقي فكة (فكة
(I'm the real deal, the rest are change (change
(يا مرحب بيكم في المنافسة (ولسة
(Welcome to the competition (always
(العبد لله السلطان، السلطان (السلطان
(Slave to the Sultan, the Sultan (the Sultan
(العبد لله السلطان، السلطان (السلطان
(Slave to the Sultan, the Sultan (the Sultan
(العبد لله السلطان، السلطان (السلطان
(Slave to the Sultan, the Sultan (the Sultan
(العبد لله السلطان، السلطان (السلطان
(Slave to the Sultan, the Sultan (the Sultan
(العبد لله (السلطان، السلطان، السلطان
(Slave to the (Sultan, the Sultan, the Sultan
(العبد لله (السلطان، السلطان، السلطان
(Slave to the (Sultan, the Sultan, the Sultan
(العبد لله (السلطان، السلطان، السلطان
(Slave to the (Sultan, the Sultan, the Sultan
(العبد لله (السلطان، السلطان، السلطان
(Slave to the (Sultan, the Sultan, the Sultan






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.