Mohamed Tarek - Raayt An Nas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohamed Tarek - Raayt An Nas




Raayt An Nas
Я видел людей
رأيت الناس قد مالوا
Я видел, люди льнут,
إلى من عنده مـــالٌ
К тем, у кого богатства куча.
ومن لا عنده مـــــالُ
А у кого нет ничего,
فعنه الناس قد مـالوا
От тех людей все отшатнулись, милая.
رأيت الناس قد مالوا
Я видел, люди льнут,
إلى من عنده مـــالٌ
К тем, у кого богатства куча.
ومن لا عنده مـــــالُ
А у кого нет ничего,
فعنه الناس قد مـالوا
От тех людей все отшатнулись, милая.
ومن لا عنده مـــــالُ
А у кого нет ничего,
فعنه الناس قد مـالوا
От тех людей все отшатнулись, милая.
رأيت الناس مُنفَضّة
Я видел, люди стекаются,
إلى من عنده فضة
К тем, у кого серебра горы.
ومن لا عنده فضة
А у кого нет серебра,
فعنه الناس منـــفضة
От тех все разбегаются, дорогая.
ومن لا عنده فضة
А у кого нет серебра,
فعنه الناس منـــفضة
От тех все разбегаются, дорогая.
رأيت الناس قد مالوا
Я видел, люди льнут,
إلى من عنده مـــالٌ
К тем, у кого богатства куча.
ومن لا عنده مـــــالُ
А у кого нет ничего,
فعنه الناس قد مـالوا
От тех людей все отшатнулись, милая.
رأيت الناس قد ذهبوا
Я видел, как все устремились,
إلى من عنده ذهـبٌ
К тем, у кого есть золото.
ومن لا عنده ذهــب ُ
А у кого золота нет,
فعنه الناس قد ذهبوا
От тех все отвернулись, любимая.
ومن لا عنده ذهــب ُ
А у кого золота нет,
فعنه الناس قد ذهبوا
От тех все отвернулись, любимая.
رأيت الناس قد مالوا
Я видел, люди льнут,
إلى من عنده مـــالٌ
К тем, у кого богатства куча.
ومن لا عنده مـــــالُ
А у кого нет ничего,
فعنه الناس قد مـالوا
От тех людей все отшатнулись, милая.
ومن لا عنده مـــــالُ
А у кого нет ничего,
فعنه الناس قد مـالوا
От тех людей все отшатнулись, милая.
رأيت الناس قد مالوا
Я видел, люди льнут,
إلى من عنده مـــالٌ
К тем, у кого богатства куча.
ومن لا عنده مـــــالُ
А у кого нет ничего,
فعنه الناس قد مـالوا
От тех людей все отшатнулись, милая.





Writer(s): Raayt Al Nas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.