Mohamed Tarek - Surat Al-Kahf, Chapter 18, Verse 1 - 16 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohamed Tarek - Surat Al-Kahf, Chapter 18, Verse 1 - 16




بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Во имя милосердного Бога!
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَىٰ عَبۡدِهِ ٱلۡكِتَٰبَ وَلَمۡ يَجۡعَل لَّهُۥ عِوَجَاۜ (1)
Хвала Богу, который открыл своему слуге книги и не исказил их.
قَيِّمٗا لِّيُنذِرَ بَأۡسٗا شَدِيدٗا مِّن لَّدُنۡهُ وَيُبَشِّرَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرًا حَسَنٗا (2)
(2) за добрую волю верующих, которые сделали доброе дело, и за добрую волю тех, кто сделал доброе дело;
مَّٰكِثِينَ فِيهِ أَبَدٗا (3)
Никогда не оставайся там (3)
وَيُنذِرَ ٱلَّذِينَ قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗا (4)
Он предостерегает тех, кто говорит, что Бог взял сына (4).
مَّا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٖ وَلَا لِأٓبَآئِهِمۡۚ كَبُرَتۡ كَلِمَةٗ تَخۡرُجُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبٗا (5)
Что у них на устах, так это то, что они не говорят ничего, кроме лжи (5).
فَلَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ إِن لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَسَفًا (6)
Если они не верят в этот хадис, ты, возможно, предал себя вслед за ними.
إِنَّا جَعَلۡنَا مَا عَلَى ٱلۡأَرۡضِ زِينَةٗ لَّهَا لِنَبۡلُوَهُمۡ أَيُّهُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗا (7)
Мы сделали то, что есть на Земле, украшением для нее, чтобы показать им, что работает лучше всего.
وَإِنَّا لَجَٰعِلُونَ مَا عَلَيۡهَا صَعِيدٗا جُرُزًا (8)
И мы сделаем то, что они придумали (8).
أَمۡ حَسِبۡتَ أَنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡكَهۡفِ وَٱلرَّقِيمِ كَانُواْ مِنۡ ءَايَٰتِنَا عَجَبًا (9)
Или я думал, что буду сопровождать пещеру, а фигуры были нашими собственными мыслями?
إِذۡ أَوَى ٱلۡفِتۡيَةُ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ فَقَالُواْ رَبَّنَآ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةٗ
Когда он привел мальчиков в пещеру, они сказали: "Господь наш, по милости Твоей".
وَهَيِّئۡ لَنَا مِنۡ أَمۡرِنَا رَشَدٗا (10)
Дайте нам чувство цели (10)
فَضَرَبۡنَا عَلَىٰٓ ءَاذَانِهِمۡ فِي ٱلۡكَهۡفِ سِنِينَ عَدَدٗا (11)
Нас годами били по ушам в пещере (11).
ثُمَّ بَعَثۡنَٰهُمۡ لِنَعۡلَمَ أَيُّ ٱلۡحِزۡبَيۡنِ أَحۡصَىٰ لِمَا لَبِثُوٓاْ أَمَدٗا (12)
Затем он послал их узнать, какая из двух сторон считается, когда они длинны.
نَّحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ نَبَأَهُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّهُمۡ فِتۡيَةٌ ءَامَنُواْ بِرَبِّهِمۡ وَزِدۡنَٰهُمۡ هُدٗى (13)
Мы не говорим вам, что они мальчики, которые веруют в своего Господа и дают им наставление (13).
وَرَبَطۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ إِذۡ قَامُواْ فَقَالُواْ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ
Когда они поднялись, они сказали: "Господь наш, Господь неба и Земли".
لَن نَّدۡعُوَاْ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهٗاۖ لَّقَدۡ قُلۡنَآ إِذٗا شَطَطًا (14)
"Мы не будем молиться без него Богу, - сказали мы, - если будем молиться" (14).
هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمُنَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗۖ لَّوۡلَا يَأۡتُونَ عَلَيۡهِم بِسُلۡطَٰنِۢ بَيِّنٖۖ
Это наш народ, который без него взял бы себе богиню, если бы они не пришли к нему с властью.
فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا (15)
Тот, кто обижен, - это тот, кто солгал Богу (15).
وَإِذِ ٱعۡتَزَلۡتُمُوهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ فَأۡوُۥٓاْ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ
И когда ты отбрасываешь их в сторону и не поклоняешься никому, кроме Бога, они уходят в пещеру.
يَنشُرۡ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَيُهَيِّئۡ لَكُم مِّنۡ أَمۡرِكُم مِّرۡفَقٗا (16)
Твой Господь распространит на тебя Свою милость (16).





Writer(s): The Holy Quran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.