Paroles et traduction Mohamed Tarek - Surat As-Sajdah, Chapter 32, Verse 1 - 10
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surat As-Sajdah, Chapter 32, Verse 1 - 10
Сура Ас-Сажда, Глава 32, Стихи 1 - 10
بسم
الله
الرحمن
الرحيم
Во
имя
Аллаха,
Милостивого,
Милосердного.
الٓمٓ
(1)
Алиф.
Лям.
Мим.
(1)
تَنزِيلُ
ٱلۡكِتَٰبِ
لَا
رَيۡبَ
فِيهِ
مِن
رَّبِّ
ٱلۡعَٰلَمِينَ
(2)
Низведение
Писания,
в
котором
нет
сомнения,
от
Господа
миров.
(2)
أَمۡ
يَقُولُونَ
ٱفۡتَرَىٰهُۚ
Неужели
они
говорят:
«Он
выдумал
его»?
بَلۡ
هُوَ
ٱلۡحَقُّ
مِن
رَّبِّكَ
لِتُنذِرَ
قَوۡمٗا
مَّآ
أَتَىٰهُم
مِّن
نَّذِيرٖ
مِّن
قَبۡلِكَ
لَعَلَّهُمۡ
يَهۡتَدُونَ
(3)
Нет!
Это
— истина
от
твоего
Господа,
чтобы
ты
предостерег
людей,
к
которым
до
тебя
не
приходил
предостерегающий
увещеватель,
дабы
они
последовали
прямым
путем.
(3)
ٱللَّهُ
ٱلَّذِي
خَلَقَ
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
وَٱلۡأَرۡضَ
وَمَا
بَيۡنَهُمَا
فِي
سِتَّةِ
أَيَّامٖ
ثُمَّ
ٱسۡتَوَىٰ
عَلَى
ٱلۡعَرۡشِۖ
Аллах
— Тот,
Кто
сотворил
небеса
и
землю
и
то,
что
между
ними,
за
шесть
дней,
а
затем
вознесся
на
Трон.
مَا
لَكُم
مِّن
دُونِهِۦ
مِن
وَلِيّٖ
وَلَا
شَفِيعٍۚ
أَفَلَا
تَتَذَكَّرُونَ
(4)
Нет
у
вас,
кроме
Него,
ни
покровителя,
ни
заступника.
Неужели
вы
не
помянете
назидание?
(4)
يُدَبِّرُ
ٱلۡأَمۡرَ
مِنَ
ٱلسَّمَآءِ
إِلَى
ٱلۡأَرۡضِ
ثُمَّ
يَعۡرُجُ
إِلَيۡهِ
فِي
يَوۡمٖ
كَانَ
مِقۡدَارُهُۥٓ
أَلۡفَ
سَنَةٖ
مِّمَّا
تَعُدُّونَ
(5)
Он
управляет
делами
с
неба
до
земли,
а
затем
они
восходят
к
Нему
в
течение
дня,
равного
тысяче
лет
по
вашему
счету.
(5)
ذَٰلِكَ
عَٰلِمُ
ٱلۡغَيۡبِ
وَٱلشَّهَٰدَةِ
ٱلۡعَزِيزُ
ٱلرَّحِيمُ
(6)
Он
— Знающий
сокровенное
и
явное,
Могущественный,
Милосердный.
(6)
ٱلَّذِيٓ
أَحۡسَنَ
كُلَّ
شَيۡءٍ
خَلَقَهُۥۖ
وَبَدَأَ
خَلۡقَ
ٱلۡإِنسَٰنِ
مِن
طِينٖ
(7)
Он
— Тот,
Кто
превосходно
сотворил
все,
что
сотворил.
Он
начал
создавать
человека
из
глины.
(7)
ثُمَّ
جَعَلَ
نَسۡلَهُۥ
مِن
سُلَٰلَةٖ
مِّن
مَّآءٖ
مَّهِينٖ
(8)
Затем
Он
произвел
его
потомство
из
капли
презренной
жидкости.
(8)
ثُمَّ
سَوَّىٰهُ
وَنَفَخَ
فِيهِ
مِن
رُّوحِهِۦۖ
وَجَعَلَ
لَكُمُ
ٱلسَّمۡعَ
وَٱلۡأَبۡصَٰرَ
وَٱلۡأَفِۡٔدَةَۚ
قَلِيلٗا
مَّا
تَشۡكُرُونَ
(9)
Потом
Он
придал
ему
соразмерный
облик
и
вдохнул
в
него
от
Своего
духа.
Он
дал
вам
слух,
зрение
и
сердца.
Мало
же
вы
благодарны!
(9)
وَقَالُوٓاْ
أَءِذَا
ضَلَلۡنَا
فِي
ٱلۡأَرۡضِ
أَءِنَّا
لَفِي
خَلۡقٖ
جَدِيدِۢۚ
بَلۡ
هُم
بِلِقَآءِ
رَبِّهِمۡ
كَٰفِرُونَ
(10)
Они
говорят:
«Неужели,
когда
мы
обратимся
в
прах,
мы
будем
воссозданы
заново?»
Да,
они
не
веруют
во
встречу
со
своим
Господом.
(10)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.