Paroles et traduction Mohamed Yussof - Sharab Al-Hob
Sharab Al-Hob
Wine of Love
شراب
الحب
يُعرف
بالمذاقِ
The
wine
of
love
is
known
by
its
taste
وما
كل
السقاة
له
بساقِ
And
not
every
cupbearer
is
its
servant.
شراب
الحب
يُعرف
بالمذاقِ
The
wine
of
love
is
known
by
its
taste
وما
كل
السقاة
له
بساقِ
And
not
every
cupbearer
is
its
servant.
أُحب
الله
عن
أدبٍ
وصدقٍ
I
love
God
with
refinement
and
sincerity
ولا
ارضى
سوى
التقوى
خلاقي
And
I
accept
nothing
but
piety
as
my
character
اذا
ما
عشت
لا
أنسى
If
I
should
live,
I
will
never
forget
إلهى
به
اسمو
من
الأخرى
المراق
My
God,
by
His
name,
higher
than
any
other
observer
يعز
علي
ترك
الحب
عندي
It
pains
me
to
abandon
the
love
within
me
ولو
بلغت
الروح
التراقي
Even
if
my
soul
should
reach
my
collarbone
تركت
جميع
خلق
الله
دوني
I
abandoned
all
of
God's
creation
beneath
me
شُغلت
عن
الخلائق
باشتياقِ
I
am
preoccupied
with
the
creatures
with
longing
شراب
الحب
يُعرف
بالمذاقِ
The
wine
of
love
is
known
by
its
taste
وما
كل
السقاة
له
بساقِ
And
not
every
cupbearer
is
its
servant.
شراب
الحب
يُعرف
بالمذاقِ
The
wine
of
love
is
known
by
its
taste
وما
كل
السقاة
له
بساقِ
And
not
every
cupbearer
is
its
servant.
أحب
الله
عن
أدبٍ
وصدقٍ
I
love
God
with
refinement
and
sincerity
ولا
أرضى
سوى
التقوى
خلاقي
And
I
accept
nothing
but
piety
as
my
character
وشوقي
قد
مزجت
به
رجائي
And
my
longing
I
have
mixed
with
my
hope
على
خوفٍ
فمن
خوفي
مذاقي
Upon
fear,
so
from
my
fear
is
my
taste
ومن
عرف
المحبة
عن
يقين
And
whoever
knows
love
with
certainty
حرام
أن
يميل
للفراق
For
him
it
is
forbidden
to
lean
toward
separation
وكيف
احب
غير
الله
يوما
And
how
should
I
love
other
than
God
one
day
وليس
سواه
في
الأكوان
باقٍ
And
there
is
none
other
than
Him
remaining
in
the
universes
شراب
الحب
يُعرف
بالمذاق
The
wine
of
love
is
known
by
its
taste
وما
كل
السقاة
له
بساق
And
not
every
cupbearer
is
its
servant
شراب
الحب
يُعرف
بالمذاقِ
The
wine
of
love
is
known
by
its
taste
وما
كل
السقاة
له
بساقِ
And
not
every
cupbearer
is
its
servant
أحب
الله
عن
أدبٍ
وصدقٍ
I
love
God
with
refinement
and
sincerity
ولا
أرضى
سوى
التقوى
خلاقي
And
I
accept
nothing
but
piety
as
my
character
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamed Youssef, Mohamed Yussof - Medley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.