Paroles et traduction Mohammad Alizadeh feat. Fereydoun Asraei - Salam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بگو
سرگرم
چی
بودی
Tell
me
what
you've
been
up
to,
که
اینقد
ساکت
و
سردی
That
you're
so
silent
and
cold.
خودت
آرامشم
بودی
You
were
once
my
peace,
خودت
دلواپسم
کردی
Yet
you've
left
me
anxious
and
old.
ته
قلبت
هنوز
باید
یه
احساسی
به
من
باشه
There
must
still
be
some
feeling
for
me
in
your
heart,
چقد
باید
بمونم
تایکی
مثل
تو
پیداشه
How
long
must
I
wait
until
I
find
someone
like
you?
تو
روز
و
روزگار
من
بی
تو
روزایه
شادی
نیست
My
days
without
you
are
devoid
of
joy,
تو
دنیای
من
اما
به
دنیا
اعتمادی
نیست
I
have
no
trust
in
the
world.
توروز
و
روزگار
من
بی
تو
روزایه
شادی
نیست
My
days
without
you
are
devoid
of
joy,
تو
دنیای
منی
اما
به
دنیا
اعتباری
نیست
I
have
no
faith
in
the
world.
سلام
ای
ناله
ی
بارون
Greetings,
oh
mournful
rain,
سلام
ای
چشمایه
گریون
Greetings,
oh
tear-filled
eyes,
سلام
روزایه
تلخ
من
Greetings,
my
bitter
days,
هنوزم
دوسش
دارم
I
still
love
her.
سلام
ای
بغض
تو
سینه
Greetings,
oh
lump
in
my
throat,
سلام
ای
ماه
آیینه
Greetings,
oh
moon
in
the
mirror,
سلام
شب
های
دل
کندن
Greetings,
nights
of
heartbreak,
هنوزم
دوسش
دارم
I
still
love
her.
نمیدونی
تو
این
روزا
You
don't
know
how
چقد
حالم
پریشونه
My
spirits
have
plummeted.
دلم
با
رفتنت
تنگو
My
heart
aches
from
your
departure,
دلم
با
بودنت
خونِ
Yet
bleeds
in
your
presence.
خرابه
حالِ
من
بی
تو
I
am
ruined
without
you,
نمیتونم
که
بهتر
شم
I
cannot
recover.
تو
دستای
تو
گل
کردم
I
blossomed
in
your
hands,
بزار
با
گریه
پرپر
شم
Let
me
wither
away.
یه
بی
نشونم
تو
این
خزون
I
am
lost
in
this
autumn,
منو
از
خودت
بدون
Count
me
as
nothing.
یه
بی
نشونم
تو
این
خزون
I
am
lost
in
this
autumn,
یه
بی
قرارم
یه
نیمه
جون
A
restless,
dying
soul.
منو
از
خودت
بدون
Count
me
as
nothing.
سلام
ای
ناله
ی
بارون
Greetings,
oh
mournful
rain,
سلام
ای
چشمایه
گریون
Greetings,
oh
tear-filled
eyes,
سلام
روزایه
تلخ
من
Greetings,
my
bitter
days,
هنوزم
دوسش
دارم
I
still
love
her.
سلام
ای
بغض
تو
سینه
Greetings,
oh
lump
in
my
throat,
سلام
ای
ماه
آیینه
Greetings,
oh
moon
in
the
mirror,
سلام
شب
های
دل
کندن
Greetings,
nights
of
heartbreak,
هنوزم
دوسش
دارم
I
still
love
her.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.