Paroles et traduction Mohammad Alizadeh feat. Meysam Ebrahimi - Khastam
خسته
ام
مثِ
یه
قایق
شکسته
ام
I'm
tired,
like
a
broken
boat,
که
چش
رو
درد
دنیا
بسته
ام
Whose
eyes
are
closed
to
the
pain
of
the
world.
چشای
بسته
ی
تو
کِی
میبینه
غصه
ی
منو
When
will
your
closed
eyes
see
my
sorrow?
خسته
ام
که
دیگه
کوله
بارو
بسته
ام
I'm
tired,
I've
packed
my
bags,
غم
تو
میمونه
رو
دستم
Your
sorrow
remains
in
my
hands.
چه
بد
دادی
جواب
گریه
ها
و
غصه
خوردنو
You
gave
me
a
bad
answer
to
my
tears
and
sorrows.
دلت
نخواست
بمونی
و
باهام
You
didn't
want
to
stay
and
یه
حس
تازه
تر
بسازی
Create
a
new
feeling
with
me.
دلت
نخواست
خطر
کنی
بیای
You
didn't
want
to
take
the
risk
and
come,
همش
میترسیدی
ببازی
You
were
always
afraid
to
lose.
دلت
نخواست
نگو
نشد
میشد
You
didn't
want
to
say
it
wasn't
possible,
it
could
have
been,
اگه
میخواستی
اما
رفتی
If
you
wanted
to,
but
you
left.
با
اینکه
خستم
عاشقم
Even
though
I'm
tired,
I'm
in
love.
دلم
میخواست
یه
جور
دیگه
میشد
I
wish
things
could
have
been
different,
ته
مسیر
زندگیمون
At
the
end
of
our
lives.
دلم
میخواست
تا
آخرش
یه
ریز
I
wish
it
had
continued
unabated,
ادامه
داشت
این
عاشقیمون
Our
love
affair.
دلم
میخواست
تموم
نشه
نری
I
wish
you
hadn't
left,
you
hadn't
finished,
تو
بهتری
از
هر
کی
دیدم
You
are
better
than
anyone
I
have
ever
seen.
حالا
میفهمم
عاشقم
Now
I
realize
I'm
in
love.
خسته
ام
تو
نیستی
من
همیشه
هستم
I'm
tired,
you're
not
here,
I'm
always
here,
برات
مهم
نیس
حتی
یکم
You
don't
even
care
a
bit,
که
کشتی
دل
من
اینجوری
به
غرق
گِل
نشست
That
the
ship
of
my
heart
sank
in
this
way.
خسته
ام
برای
تو
یه
حس
مبهمم
I'm
tired,
for
you
I'm
a
vague
feeling,
آخه
چی
میدونی
تو
از
غمم
Do
you
even
know
what
my
pain
is?
چه
جوری
تو
نفهمیدی
چی
میشه
خیلی
فاجعه
ست
How
come
you
didn't
understand
what
would
happen,
it's
a
disaster.
دلت
نخواست
بمونی
و
باهام
You
didn't
want
to
stay
and
یه
حس
تازه
تر
بسازی
Create
a
new
feeling
with
me.
دلت
نخواست
خطر
کنی
بیای
You
didn't
want
to
take
the
risk
and
come,
همش
میترسیدی
ببازی
You
were
always
afraid
to
lose.
دلت
نخواست
نگو
نشد
میشد
You
didn't
want
to
say
it
wasn't
possible,
it
could
have
been,
اگه
میخواستی
اما
رفتی
If
you
wanted
to,
but
you
left.
با
اینکه
خستم
عاشقم
Even
though
I'm
tired,
I'm
in
love.
دلم
میخواست
یه
جور
دیگه
میشد
I
wish
things
could
have
been
different,
ته
مسیر
زندگیمون
At
the
end
of
our
lives.
دلم
میخواست
تا
آخرش
یه
ریز
I
wish
it
had
continued
unabated,
ادامه
داشت
این
عاشقیمون
Our
love
affair.
دلم
میخواست
تموم
نشه
نری
I
wish
you
hadn't
left,
you
hadn't
finished,
تو
بهتری
از
هر
کی
دیدم
You
are
better
than
anyone
I
have
ever
seen.
حالا
میفهمم
عاشقم
Now
I
realize
I'm
in
love.
دلت
نخواس
بمونی
و
باهام
You
didn't
want
to
stay
and
یه
حس
تازه
تر
بسازی
Create
a
new
feeling
with
me.
دلت
نخواست
خطر
کنی
بیای
You
didn't
want
to
take
the
risk
and
come,
همش
میترسیدی
ببازی
You
were
always
afraid
to
lose.
دلت
نخواست
نگو
نشد
میشد
You
didn't
want
to
say
it
wasn't
possible,
it
could
have
been,
اگه
میخواستی
اما
رفتی
If
you
wanted
to,
but
you
left.
با
اینکه
خستم
عاشقم
Even
though
I'm
tired,
I'm
in
love.
دلت
نخواست
بمونی
و
You
didn't
want
to
stay
and
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mehrzad amirkhani, milad torabi, mohammad alizadeh
Album
Khastam
date de sortie
03-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.