Paroles et traduction Mohammad Alizadeh - Dastan-e Mara Begir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dastan-e Mara Begir
История моя, возьми
دستان
مرا
بگیر
و
رد
کن
Возьми
мои
руки
и
проведи
از
پچ
پچ
کوچه
های
بن
بست
Сквозь
шепот
тупиковых
улиц,
نامت
وسط
ستایش
عشق
Имя
твое
в
хвале
любви
از
روز
الست
بوده
و
هست
С
дня
извечного
было
и
есть.
ای
پادشاه
نیاز
دستان
О,
повелитель
нуждающихся
рук,
اعجاز
طواف
ماه
و
خورشید
Чудо
кружения
луны
и
солнца,
سرخ
است
هنوز
آسمانت
Алым
все
еще
небо
твое,
خونی
که
بر
فرق
کوفه
پاشید
Кровью,
что
на
чело
Куфы
пролилась.
بیراهه
نمیروم
اگر
باز
چشم
تو
چراغ
راه
باشد
С
пути
не
собьюсь,
если
вновь
взгляд
твой
— светильник
в
пути,
ماه
تو
اگر
بتابد
ای
عشق
Если
луна
твоя
светит,
любовь
моя,
بگذار
که
شبم
سیاه
باشد
Пусть
ночь
моя
будет
черна.
من،
من
رو
به
تمام
خلق
گفتم
Я,
я
всему
миру
сказал:
ای
بغض
غریب
دردمندان
«О,
скорбь
тайная
страждущих,
باید
که
شهید
آسمان
بود
Нужно
быть
мучеником
неба
در
برزخ
حرص
و
نان
و
دندان
В
чистилище
алчности,
хлеба
и
зубов.
باید
هیجان
رود
باشی
Нужно
быть
волнением
реки,
تا
غربت
سنگ
را
بفهمی
Чтобы
одиночество
камня
понять.
باید
لب
روزه
خون
بنوشی
Нужно
с
постных
уст
кровь
пить,
تا
سفره
ی
تنگ
را
بفهمی
Чтобы
скудость
стола
понять.
ای
تاج
سر
تمام
گیتی
О,
венец
всего
мира,
ای
نام
بلند
اسم
اعظم
О,
имя
возвышенное,
имя
величайшее,
ای
بال
رسیدن
به
لاهوت
О,
крылья,
несущие
к
божеству,
ای
چهار
قل
شکوه
زمزم
О,
четыре
суры,
величие
Замзама,
ای
کوه
تو
را
به
درد
پهلو
О,
гора,
заклинаю
тебя
болью
в
боку,
ای
ابر
تو
را
به
چاه
سوگند
О,
облако,
заклинаю
тебя
колодцем
скорби,
ای
ماه
تو
را
به
فرق
خونین
О,
луна,
заклинаю
тебя
окровавленным
челом,
ای
قبله
تو
را
به
راه
سوگند
О,
кибла,
заклинаю
тебя
путем
праведным.
من
بی
سروپا
نیازمندم
Я,
ничтожный,
нуждаюсь,
تا
دست
تو
را
بگیرمش
دست
Чтобы
твою
руку
взять
в
свою.
دستان
مرا
بگیر
و
رد
کن
Возьми
мои
руки
и
проведи
از
پچ
پچ
کوچه
های
بن
بست
Сквозь
шепот
тупиковых
улиц.
من
بی
سروپا
نیازمندم
Я,
ничтожный,
нуждаюсь,
تا
دست
تو
را
بگیرمش
دست
Чтобы
твою
руку
взять
в
свою.
دستان
مرا
بگیر
و
رد
کن
Возьми
мои
руки
и
проведи
از
پچ
پچ
کوچه
های
بن
بست
Сквозь
шепот
тупиковых
улиц.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.