Mohammad Alizadeh - Eshtebah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohammad Alizadeh - Eshtebah




دلم ماله تو که دوباره همونه
Я скучаю по тебе, снова то же самое.
قدر منو تو رو آخه کی می دونه
Кто знает, как сильно я ценю тебя?
درست وقتی باید بمونه اون میره
Когда ей нужно остаться, она уходит.
غیر من کی می تونه دستتو بگیره
Кто еще мог держать тебя за руку?
دلم آدما رو چجوری شناختی
Мой желудок. откуда ты знаешь людей?
خسته نباشی دلم اینهمه باختی
Отлично, ты стоишь мне так дорого.
بیا بقلم حالا دل دیونه
Ну же, теперь ты сошла с ума.
اونم که مثل همه باهات نمی مونه
Он не такой, как все остальные.
چی سرمون امده بــاز
- Что с нами случилось?
درد دل منو تو اشتباست
Неправильно делиться своим сердцем.
یکی دیگه تو دلشه دلم
В моем сердце есть еще один.
درست همونی که دل من می خواست
Именно то, что я хотел.
چی سرمون امده بــاز
- Что с нами случилось?
درد دل منو تو اشتباست
Неправильно делиться своим сердцем.
یکی دیگه تو دلشه دلم
В моем сердце есть еще один.
درست همونی که دل من می خواست
Именно то, что я хотел.
دلم الان وقت عاشق شدن نیست که
Сейчас не время влюбляться.
این عاشقی واسه هردوی ما ریسکه
Это риск для нас обоих.
همه باهام خودی تو یکی غریبه
Все для меня чужие, ты чужой.
این که از رو نمیری واسم عجیبه
Странно, что ты не уходишь.
تیکه تیکه میشی نگی که نگفتی
На куски ты не сказала, что не сказала.
میری میشکنی میای به پام می افتی
Ты сломаешь мне ногу.
پُر ِ تَرَک تن منو تو بسه
Хватит с меня расставаться.
میمونم من و غم یه دل شکسته
Я и мое горе-разбитое сердце.
چی سرمون امده بــاز
- Что с нами случилось?
درد دل منو تو اشتباست
Неправильно делиться своим сердцем.
یکی دیگه تو دلشه دلم
В моем сердце есть еще один.
درست همونی که دل من می خواست
Именно то, что я хотел.
چی سرمون امده بــاز
- Что с нами случилось?
درد دل منو تو اشتباست
Неправильно делиться своим сердцем.
یکی دیگه تو دلشه دلم
В моем сердце есть еще один.
درست همونی که دل من می خواست
Именно то, что я хотел.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.