Mohammad Alizadeh - In Avvalin Bare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohammad Alizadeh - In Avvalin Bare




In Avvalin Bare
In Avvalin Bare
احساسی که به تو دارم
The feeling I have for you,
یه حس فوق العادس
It's an extraordinary feeling
من عاشق کسی شدم
I've fallen in love with someone
که خیلی صاف و سادس
Who is so pure and simple
احساسی که به تو دارم
The feeling I have for you
به هیچکسی نداشتم
I've never felt for anyone else
من اسم این حال دلو
I call this state of mind
عاشق شدن گذاشتم
Falling in love
این اولین باره
This is the very first time
دلم داره
My heart has
میگه آره
Said yes
دوست داره
It loves you
گرفتاره
It's captivated by you
بگو آره
Say yes
به بیچاره
To this poor soul
دوست داره
It loves you
با یه قلب
With a heart
تیکه پاره
In pieces
این اولین باره
This is the very first time
دلم داره
My heart has
میگه آره
Said yes
دوست داره
It loves you
گرفتاره
It's captivated by you
بگو آره
Say yes
به بیچاره
To this poor soul
دوست داره
It loves you
با یه قلب
With a heart
تیکه پاره
In pieces
احساسی که به تو دارم
The feeling I have for you
یه حس عاشقانس
It's a feeling of love
این حس دوست داشتن تو
This feeling of loving you
همیشه صادقانس
It's always been sincere
احساسی که به تو دارم
The feeling I have for you
خیلی واسم عجیبه
It's very strange to me
چه نازنینی من دارم
What a beautiful woman I have
ببین چقدر نجیبه
Just look at how virtuous she is,
این اولین باره
This is the very first time
دلم داره
My heart has
میگه آره
Said yes
دوست داره
It loves you
گرفتاره
It's captivated by you
بگو آره
Say yes
به بیچاره
To this poor soul
دوست داره
It loves you
با یه قلب
With a heart
تیکه پاره
In pieces
این اولین باره
This is the very first time
دلم داره
My heart has
میگه آره
Said yes
دوست داره
It loves you
گرفتاره
It's captivated by you
بگو آره
Say yes
به بیچاره
To this poor soul
دوست داره
It loves you
با یه قلب
With a heart
تیکه پاره
In pieces
این اولین باره ...
This is the very first time ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.