Paroles et traduction Mohammad Alizadeh - Khateret Takht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khateret Takht
Memories Secure
این
روزا
تنهام
These
days
I'm
alone
ساکتو
بی
انگیزه
Silent
and
unmotivated
اشکای
گرمم
به
مژهام
آویزه
Warm
tears
cling
to
my
eyelashes
آخه
تو
چجوری
میری
ولی
میمونی
How
can
you
leave
yet
still
remain?
بیچارت
میشم
تو
هوای
بارونی
I'm
lost
in
the
rainy
weather
مونده
تو
یاد
چقدر
خاطره
دارم
از
تو
ای
داد
So
many
memories
of
you
remain,
oh
the
pain
وای
از
این
دل
Woe
to
this
heart
گرفتم
در
احساساتمو
گِل
I've
locked
away
my
feelings
and
thrown
away
the
key
میدونی
رفت
همه
فکرو
خیالت
خاطرت
تخت
You
know,
all
my
thoughts
and
worries
are
gone,
your
memories
are
secure
دنیا
نامرد
تو
رو
گرفت
منو
تنها
ترم
کرد
The
world
is
cruel,
it
took
you
and
left
me
even
more
alone
عاشقت
بودم
ولی
یادت
نبود
عاشق
بمونی
I
loved
you,
but
you
didn't
remember
to
keep
loving
me
کاری
از
من
برنمیاد
تو
نجات
هردومونی
There's
nothing
I
can
do,
you're
the
salvation
of
us
both
میشد
بمونیی
You
could
have
stayed
مونده
تو
یاد
Memories
remain
چقد
خاطره
دارم
ازتو
ای
داد
So
many
memories
of
you,
oh
the
pain
وای
از
این
دل
گرفتم
در
احساساتمو
گِل
Woe
to
this
heart,
I've
locked
away
my
feelings
and
thrown
away
the
key
میدونی
رفت
همه
فکرو
خیالت
خاطرت
تخت
You
know,
all
my
thoughts
and
worries
are
gone,
your
memories
are
secure
دنیا
نامرد
تو
رو
گرفت
منو
تنها
ترم
کرد
The
world
is
cruel,
it
took
you
and
left
me
even
more
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mehrzad amirkhani, milad torabi, mohammad alizadeh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.