Paroles et traduction Mohammad Alizadeh - Koja Miri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koja Miri
Where Are You Going
کجا
میری
Where
are
you
going?
تنها
که
بشی
میمیری
You're
going
to
die
if
you're
left
alone.
از
چی
داری
همش
What
do
you
have
to
do
all
the
time?
بهونه
میگیری
Are
you
making
excuses?
چیکار
داری
What
do
you
have
to
do
با
درد
و
غم
تکراری
With
the
constant
pain
and
sorrow?
آخه
چرا
من
و
Why
do
you
do
this
to
me?
تنها
میذاری
Do
you
want
to
leave
me
alone?
کاری
نکنی
کارات
Don't
do
what
you
do.
یه
کاری
بده
دست
دوتایی
ما
Give
us
both
a
chance.
هی
رفتی
و
برگشتی
You
keep
leaving
and
coming
back,
یا
نرو
یا
نیا
Why
don't
you
just
go
or
stay?
تکلیفتو
روشن
کن
Make
up
your
mind.
چی
میخوای
توی
رابطه
غیر
همین
What
else
do
you
want
from
a
relationship
besides
this?
از
من
کیه
عاشقتر
Who
is
more
loving
than
me?
تو
تموم
زمین
In
the
world?
تو
درگیری
You're
conflicted.
حرفام
نداره
تاثیری
My
words
have
no
effect.
تصمیمه
خودته
It's
your
decision.
میمونی
یا
میری
Are
you
staying
or
leaving?
پای
همه
چی
وایستادم
I've
always
stood
my
ground.
کاش
عاشقیو
من
I
wish
I
had
never
taught
you
کاری
نکنی
کارات
Don't
do
what
you
do.
یه
کاری
بده
دست
دوتایی
ما
Give
us
both
a
chance.
هی
رفتی
و
برگشتی
You
keep
leaving
and
coming
back,
یا
نرو
یا
نیا
Why
don't
you
just
go
or
stay?
تکلیفتو
روشن
کن
Make
up
your
mind.
چی
میخوای
توی
رابطه
غیر
همین
What
else
do
you
want
from
a
relationship
besides
this?
از
من
کیه
عاشقتر
Who
is
more
loving
than
me?
تو
تموم
زمین
In
the
world?
کاری
نکنی
کارات
Don't
do
what
you
do.
کجا
میری
Where
are
you
going?
مهدی
حسین
پور
Mehdi
Hussein
Pour
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bahman mirzazadeh, farshid adhami, hamed baradaran, mehrzad amirkhani, sina shabankhani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.