Paroles et traduction Mohammad Alizadeh - Owj-e Ehsas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Owj-e Ehsas
Sea of Emotions
به
خاطر
این
همه
خاطره
که
توی
رابطمونه
For
all
the
memories
we
have
in
our
relationship
بمون
که
خوشبختی
حق
هردومونه
Stay,
because
happiness
is
our
right
تو
یک
نفر
واسم
از
هر
نظر
یه
جورایی
بینظیری
You
are
one
person
for
me,
in
every
way,
somehow
unique
این
علاقه
رو
ازم
هیچ
وقت
نمیگری
You
will
never
take
this
love
from
me
خیلی
خیلی
میخوامت
تو
رو
I
want
you
very,
very
much
پس
نرو
تا
تو
رو
دارم
So
don't
go
while
I
have
you
صبر
و
قرارم
My
patience
and
peace
of
mind
خیلی
دوسِت
دارم
I
love
you
very
much
خیلی
خیلی
میخوامت
تو
رو
I
want
you
very,
very
much
پس
نرو
تا
تو
رو
دارم
So
don't
go
while
I
have
you
صبر
و
قرارم
My
patience
and
peace
of
mind
خیلی
دوسِت
دوسِت
دوسِت
دارم
I
love,
love,
love
you
very
much
تو
رو
میخوام
تو
اوج
احساس
I
want
you
in
the
midst
of
feelings
ببین
چه
حسی
تو
چش
ماست
See
what
a
feeling
is
in
our
eyes
قراره
بیقرار
هم
شیم
We
will
become
restless
together
همونی
که
بهت
میگم
شیم
The
one
I
tell
you
we
will
become
راضی
نشو
عشقم
بمیرم
از
غم
Don't
be
content,
my
love,
for
me
to
die
of
sorrow
نذار
که
تنها
شم
Don't
let
me
be
alone
خیلی
خیلی
میخوامت
تو
رو
I
want
you
very,
very
much
پس
نرو
تا
تو
رو
دارم
So
don't
go
while
I
have
you
صبر
و
قرارم
My
patience
and
peace
of
mind
خیلی
دوسِت
دارم
I
love
you
very
much
خیلی
خیلی
میخوامت
تو
رو
I
want
you
very,
very
much
پس
نرو
تا
تو
رو
دارم
So
don't
go
while
I
have
you
صبر
و
قرارم
My
patience
and
peace
of
mind
خیلی
دوسِت
دوسِت
دوسِت
دارم
I
love,
love,
love
you
very
much
خیلی
خیلی
میخوامت
میخوامت
میخوامت
میخوامت
تو
رو
I
want
you
very,
very
much,
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
خیلی
خیلی
میخوامت
میخوامت
میخوامت
میخوامت
تو
رو
I
want
you
very,
very
much,
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.