Paroles et traduction Mohammad Alizadeh - Sarab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عزیزم
عاشق
باش
My
dear,
be
in
love
برات
میمیرم
I
die
for
you
تو
فقط
لب
تر
کن
You
just
have
to
say
the
word
بگو
خوشبختی
Say
happiness
برات
میمیرم
I
die
for
you
عزیزم
عاشق
باش
My
dear,
be
in
love
دو
روز
دنیا
Two
days
of
life
سریع
طی
میشه
Pass
by
quickly
من
یه
روز
دنیامو
One
day,
I
will
give
you
my
life
به
پات
میریزم
I'll
throw
it
at
your
feet
یعنی
کی
میشه؟
When
will
it
happen?
اگه
میتونی
کنارم
باش
If
you
can,
be
by
my
side
همه
ی
داروندارم
باش
Be
all
my
wealth
عاشق
برق
تو
چشماتم
I
am
in
love
with
the
spark
in
your
eyes
چه
خاطره
ها
که
ندارم،باش
What
memories
I
have,
be
there
نفس
دل
بی
قرارم
باش
Be
the
breath
of
my
restless
heart
من
اگه
به
کسی
بگم
عشقم
If
I
tell
someone
that
I
love
them
بود
و
نبودمو
میزارم
پاش
I
will
put
my
existence
at
their
feet
تو
کی
بودی
که
من
موندم
تو
کارت
Who
were
you
that
I
became
stuck
in
your
trap?
همه
چیزم
شدیدا
بستگی
به
تو
داره
My
everything
is
completely
dependent
on
you
دلم
پر
میزنه
اسمت
میاد
My
heart
beats
faster
when
your
name
is
mentioned
آدم
حیفش
میاد
It's
such
a
waste
تا
تو
اینجایی
بخواد
While
you
are
here
یه
لحظه
هم
چشمشو
رو
هم
بزاره
To
close
my
eyes
even
for
a
moment
اگه
میتونی
کنارم
باش
If
you
can,
be
by
my
side
همه
ی
داروندارم
باش
Be
all
my
wealth
عاشق
برق
تو
چشماتم
I
am
in
love
with
the
spark
in
your
eyes
چه
خاطره
ها
که
ندارم،باش
What
memories
I
have,
be
there
نفس
دل
بی
قرارم
باش
Be
the
breath
of
my
restless
heart
من
اگه
به
کسی
بگم
عشقم
If
I
tell
someone
that
I
love
them
بود
و
نبودمو
میزارم
پاش
I
will
put
my
existence
at
their
feet
اگه
میتونی
کنارم
باش
If
you
can,
be
by
my
side
همه
ی
داروندارم
باش
Be
all
my
wealth
عاشق
برق
تو
چشماتم
I
am
in
love
with
the
spark
in
your
eyes
چه
خاطره
ها
که
ندارم
باش
What
memories
I
have,
be
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): abdoljabbar kakaei, mohammad alizadeh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.