Paroles et traduction Mohammad Alizadeh - Shahre Baran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
منم
مثل
تو
مات
این
قصه
ام
I'm
captivated
by
this
story,
just
like
you
تو
هم
مثل
من
امشبو
دعوتی
And
tonight,
like
me,
you
are
invited
درست
توو
همین
ساعت
و
ثانیه
At
this
very
hour
and
second
سزاوار
زیباترین
رحمتی
You
deserve
the
most
beautiful
mercy
توو
این
حس
و
حال
عجیب
و
غریب
In
this
strange
and
wonderful
feeling
دو
تا
بال
میخوای
که
رو
شونته
You
need
two
wings
on
your
shoulders
تو
از
هر
مسیری
بری
میرسی
No
matter
which
path
you
take,
you
will
arrive
تو
از
هر
دری
بگذری
خونته
No
matter
which
door
you
pass,
it's
your
home
از
این
سفره
ها
معجزه
دور
نیست
Miracles
aren't
far
from
these
blessings
ببین
دست
دنیا
توو
دست
منه
See,
the
world's
hand
is
in
mine
دعا
میکنم
تا
اجابت
بشه
I
pray
that
my
prayers
will
be
answered
دعا
میکنم
چون
دلم
روشنه
Because
my
heart
is
bright
with
hope
من
از
عشق
بارون
به
دریا
زدم
For
the
love
of
rain,
I
ventured
into
the
sea
به
بارونو
به
آسمون
دعوتیم
We
are
invited
by
the
rain
and
the
sky
چه
مهمونی
باشکوهی
شده
What
a
magnificent
celebration
this
has
become
توو
این
لحظه
هایی
که
هم
صحبتیم
In
these
moments
when
we
talk
together
من
از
عشق
بارون
به
دریا
زدم
For
the
love
of
rain,
I
ventured
into
the
sea
به
بارونو
به
آسمون
دعوتیم
We
are
invited
by
the
rain
and
the
sky
چه
مهمونی
باشکوهی
شده
What
a
magnificent
celebration
this
has
become
توو
این
لحظه
هایی
که
هم
صحبتیم
In
these
moments
when
we
talk
together
توو
این
حس
و
حال
عجیب
و
غریب
In
this
strange
and
wonderful
feeling
دو
تا
بال
میخوای
که
رو
شونته
You
need
two
wings
on
your
shoulders
تو
از
هر
مسیری
بری
میرسی
No
matter
which
path
you
take,
you
will
arrive
تو
از
هر
دری
بگذری
خونته
No
matter
which
door
you
pass,
it's
your
home
از
این
سفره
ها
معجزه
دور
نیست
Miracles
aren't
far
from
these
blessings
ببین
دست
دنیا
توو
دست
منه
See,
the
world's
hand
is
in
mine
دعا
میکنم
تا
اجابت
بشه
I
pray
that
my
prayers
will
be
answered
دعا
میکنم
چون
دلم
روشنه
Because
my
heart
is
bright
with
hope
من
از
عشق
بارون
به
دریا
زدم
For
the
love
of
rain,
I
ventured
into
the
sea
به
بارونو
به
آسمون
دعوتیم
We
are
invited
by
the
rain
and
the
sky
چه
مهمونی
باشکوهی
شده
What
a
magnificent
celebration
this
has
become
توو
این
لحظه
هایی
که
هم
صحبتیم
In
these
moments
when
we
talk
together
من
از
عشق
بارون
به
دریا
زدم
For
the
love
of
rain,
I
ventured
into
the
sea
به
بارونو
به
آسمون
دعوتیم
We
are
invited
by
the
rain
and
the
sky
چه
مهمونی
باشکوهی
شده
What
a
magnificent
celebration
this
has
become
توو
این
لحظه
هایی
که
هم
صحبتیم
In
these
moments
when
we
talk
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mohammad alizadeh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.