Mohammad Alizadeh - Shahre Baran - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohammad Alizadeh - Shahre Baran




Shahre Baran
City of Rain
منم مثل تو مات این قصه ام
I'm captivated by this story, just like you
تو هم مثل من امشبو دعوتی
And tonight, like me, you are invited
درست توو همین ساعت و ثانیه
At this very hour and second
سزاوار زیباترین رحمتی
You deserve the most beautiful mercy
توو این حس و حال عجیب و غریب
In this strange and wonderful feeling
دو تا بال میخوای که رو شونته
You need two wings on your shoulders
تو از هر مسیری بری میرسی
No matter which path you take, you will arrive
تو از هر دری بگذری خونته
No matter which door you pass, it's your home
از این سفره ها معجزه دور نیست
Miracles aren't far from these blessings
ببین دست دنیا توو دست منه
See, the world's hand is in mine
دعا میکنم تا اجابت بشه
I pray that my prayers will be answered
دعا میکنم چون دلم روشنه
Because my heart is bright with hope
من از عشق بارون به دریا زدم
For the love of rain, I ventured into the sea
به بارونو به آسمون دعوتیم
We are invited by the rain and the sky
چه مهمونی باشکوهی شده
What a magnificent celebration this has become
توو این لحظه هایی که هم صحبتیم
In these moments when we talk together
من از عشق بارون به دریا زدم
For the love of rain, I ventured into the sea
به بارونو به آسمون دعوتیم
We are invited by the rain and the sky
چه مهمونی باشکوهی شده
What a magnificent celebration this has become
توو این لحظه هایی که هم صحبتیم
In these moments when we talk together
توو این حس و حال عجیب و غریب
In this strange and wonderful feeling
دو تا بال میخوای که رو شونته
You need two wings on your shoulders
تو از هر مسیری بری میرسی
No matter which path you take, you will arrive
تو از هر دری بگذری خونته
No matter which door you pass, it's your home
از این سفره ها معجزه دور نیست
Miracles aren't far from these blessings
ببین دست دنیا توو دست منه
See, the world's hand is in mine
دعا میکنم تا اجابت بشه
I pray that my prayers will be answered
دعا میکنم چون دلم روشنه
Because my heart is bright with hope
من از عشق بارون به دریا زدم
For the love of rain, I ventured into the sea
به بارونو به آسمون دعوتیم
We are invited by the rain and the sky
چه مهمونی باشکوهی شده
What a magnificent celebration this has become
توو این لحظه هایی که هم صحبتیم
In these moments when we talk together
من از عشق بارون به دریا زدم
For the love of rain, I ventured into the sea
به بارونو به آسمون دعوتیم
We are invited by the rain and the sky
چه مهمونی باشکوهی شده
What a magnificent celebration this has become
توو این لحظه هایی که هم صحبتیم
In these moments when we talk together





Writer(s): mohammad alizadeh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.