Mohammad Alizadeh - Shahre Baran - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohammad Alizadeh - Shahre Baran




منم مثل تو مات این قصه ام
У меня такая же история, как и у тебя...
تو هم مثل من امشبو دعوتی
Ты так же влюблен в эту ночь, как и я...
درست توو همین ساعت و ثانیه
В этот самый час и секунду...
سزاوار زیباترین رحمتی
Достойный благодати...
توو این حس و حال عجیب و غریب
В этом странном настроении...
دو تا بال میخوای که رو شونته
Ты хочешь два крыла, что в твоем переулке...
تو از هر مسیری بری میرسی
Ты идешь в любом случае...
تو از هر دری بگذری خونته
Ты переступаешь все двери, это твой дом...
از این سفره ها معجزه دور نیست
Это не чудо от этих скатертей...
ببین دست دنیا توو دست منه
Послушай, мир в моих руках...
دعا میکنم تا اجابت بشه
Я молюсь об этом...
دعا میکنم چون دلم روشنه
Я молюсь, потому что мое сердце ясно...
من از عشق بارون به دریا زدم
Я плыл от любви дождя к морю...
به بارونو به آسمون دعوتیم
Мы зовем дождь к небу...
چه مهمونی باشکوهی شده
Какое великолепное зрелище!!!
توو این لحظه هایی که هم صحبتیم
В эти моменты, когда мы разговариваем ...
من از عشق بارون به دریا زدم
Я плыл от любви дождя к морю...
به بارونو به آسمون دعوتیم
Мы зовем дождь к небу...
چه مهمونی باشکوهی شده
Какое великолепное зрелище!!!
توو این لحظه هایی که هم صحبتیم
В эти моменты, когда мы разговариваем ...
توو این حس و حال عجیب و غریب
В этом странном настроении...
دو تا بال میخوای که رو شونته
Ты хочешь два крыла, что в твоем переулке...
تو از هر مسیری بری میرسی
Ты идешь в любом случае...
تو از هر دری بگذری خونته
Ты переступаешь все двери, это твой дом...
از این سفره ها معجزه دور نیست
Это не чудо от этих скатертей.
ببین دست دنیا توو دست منه
Послушай, мир в моих руках...
دعا میکنم تا اجابت بشه
Я молюсь об этом...
دعا میکنم چون دلم روشنه
Я молюсь, потому что мое сердце ясно...
من از عشق بارون به دریا زدم
Я плыл от любви дождя к морю...
به بارونو به آسمون دعوتیم
Мы зовем дождь к небу...
چه مهمونی باشکوهی شده
Какое великолепное зрелище!!!
توو این لحظه هایی که هم صحبتیم
В эти моменты, когда мы разговариваем ...
من از عشق بارون به دریا زدم
Я плыл от любви дождя к морю...
به بارونو به آسمون دعوتیم
Мы зовем дождь к небу...
چه مهمونی باشکوهی شده
Какое великолепное зрелище!!!
توو این لحظه هایی که هم صحبتیم
В эти моменты, когда мы разговариваем ...





Writer(s): mohammad alizadeh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.