Mohammad Alizadeh - Yaram Bash - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohammad Alizadeh - Yaram Bash




Yaram Bash
Yaram Bash
عزیزم عاشق باش مثل من وقتی برات میمیرم
My dear, be in love like me when I die for you
تو فقط لب تر کن بگو خوشبختی برات میمیرم
You just need to speak and say you're happy, I'll die for you
عزیزم عاشق باش دو روز دنیا سریع طی میشه
My dear, be in love, the world goes by quickly
من یه روز دنیامو به پات میریزم یعنی کی میشه
One day I'll put my world at your feet, that's the day I dream of
یارم باش
Be my love
اگه میتونی کنارم باش
If you can, be by my side
همه ی دار و ندارم باش
Be all that I have
عاشق برق تو چشماتم
I'm in love with the light in your eyes
چه خاطره ها که ندارم باش
We've had so many memories
نفس دل بیقرارم باش
Be the breath in my restless heart
من اگه به کسی بگم عشقم
If I tell someone I love them
بود و نبودمو میذارم پاش
I'll put my life and soul at their feet
تو کی بودی که من موندم تو کارت دوباره
Who were you that I stopped at your words once more?
همه چیزم جدیدا بستگی به تو داره
Everything around me depends on you lately
دلم پر میزنه اسمت میاد
My heart beats faster when I hear your name
آدم حیفش میاد
It's such a shame
تا تو اینجایی بخواد
That I should want
یه لحظه ام چشمشو رو هم بذاره
To close my eyes for even a moment while you're here
وای دوباره
Oh, again
یارم باش
Be my love
اگه میتونی کنارم باش
If you can, be by my side
همه ی دار و ندارم باش
Be all that I have
عاشق برق تو چشماتم
I'm in love with the light in your eyes
چه خاطره ها که ندارم باش
We've had so many memories
نفس دل بیقرارم باش
Be the breath in my restless heart
من اگه به کسی بگم عشقم
If I tell someone I love them
بود و نبودمو میذارم پاش
I'll put my life and soul at their feet
یارم باش
Be my love
اگه میتونی کنارم باش
If you can, be by my side
همه ی دار و ندارم باش
Be all that I have
عاشق برق تو چشماتم
I'm in love with the light in your eyes
چه خاطره ها که ندارم باش
We've had so many memories





Writer(s): sina parsian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.