Mohammad Assaf - Ardi 'am Bt'asi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohammad Assaf - Ardi 'am Bt'asi




Ardi 'am Bt'asi
My Land is Suffering
الله
My God
أرضي عم بتقاسي
My land is suffering
حاجتها حرام
It's needs are dire
بيكفيها مآسي وعود وكلام
Enough of the tragedies, the promises and the rhetoric
أرضي عم بتقاسي
My land is suffering
حاجتها حرام
It's needs are dire
بيكفيها مآسي وعود وكلام
Enough of the tragedies, the promises and the rhetoric
طلاب المدارس وأجراس الكـنايس
The schoolchildren and the church bells
والجندي والفارس وأصوات الآذان
The soldier and the knight and the sounds of the call to prayer
كلهن عم بيصلوا تا يعم السلام
They all pray for peace to prevail
أرضي عم بتقاسي
My land is suffering
حاجتها حرام
It's needs are dire
بيكفيها مآسي وعود وكلام
Enough of the tragedies, the promises and the rhetoric
طلاب المدارس وأجراس الكـنايس
The schoolchildren and the church bells
والجندي و الفارس وأصوات الآذان
The soldier and the knight and the sounds of the call to prayer
كلهن عم بيصلوا تا يعم السلام
They all pray for peace to prevail
نحنا ما اعتدينا ولا آذينا حدا
We haven't attacked or harmed anyone
ولا يوم أنحنينا بوجه اللي أعتدى
And we have never bowed down to those who have
بوجه اللي أعتدى
To those who have
آه، بوجه اللي اعتدى
Ah, to those who have
نحنا ما اعتدينا ولا آذينا حدا
We haven't attacked or harmed anyone
ولا يوم أنحنينا بوجه اللي أعتدى
And we have never bowed down to those who have
بوجه اللي أعتدى
To those who have
بوجه اللي أعتدى
To those who have
أحتلوا أراضينا وذلوا أهالينا
They have occupied our lands and humiliated our people
وحطوا العلة فينا وبيحكوا بالسلام
And they blame us and talk about peace
أحتلوا أراضينا وذلوا أهالينا
They have occupied our lands and humiliated our people
وحطوا العلة فينا وبيحكوا بالسلام
And they blame us and talk about peace
ويا سلام وسلم ع سلامهم يا سلام
Oh peace, I salute your peace
أرضي عم بتقاسي
My land is suffering
حاجتها حرام
It's needs are dire
بيكفينا مآسي وعود وكلام
Enough of the tragedies, the promises and the rhetoric
طلاب المدارس وأجراس الكـنايس
The schoolchildren and the church bells
والجندي والفارس وأصوات الآذان
The soldier and the knight and the sounds of the call to prayer
كلهن عم بيصلوا تا يعم السلام
They all pray for peace to prevail
بيي قال لي حكاية عن حلمه القديم
My father told me a story about his old dream
قال لي الفرج جاي من الله الكريم
He said that deliverance will come from God, the Most Merciful
من الله الكريم
From God, the Most Merciful
آه، من الله الكريم
Ah, from God, the Most Merciful
بيي قال لي حكاية عن حلمه القديم
My father told me a story about his old dream
قال لي الفرج جاي من الله الكريم
He said that deliverance will come from God, the Most Merciful
من الله الكريم
From God, the Most Merciful
من الله الكريم
From God, the Most Merciful
آه، وصرت بعمر بيي ويا حسرة عليّ
Ah, and now I am the age of my father and oh, the regret I feel
بعده الأمل فيي عايش بالأحلام
Hope still lives in me, in my dreams
وصرت بعمر بيي ويا حسرة عليّ
And now I am the age of my father and oh, the regret I feel
بعده الأمل فيي عايش بالأحلام
Hope still lives in me, in my dreams
بعده عمري بعده ناطر عأبواب السلام
Even now, my life still waits for the doors of peace to open
أرضي عم بتقاسي
My land is suffering
حاجتها حرام
It's needs are dire
بيكفيها مآسي وعود وكلام
Enough of the tragedies, the promises and the rhetoric
أرضي عم بتقاسي
My land is suffering
حاجتها حرام
It's needs are dire
بيكفيها مآسي وعود وكلام
Enough of the tragedies, the promises and the rhetoric
طلاب المدارس وأجراس الكـنايس
The schoolchildren and the church bells
والجندي والفارس وأصوات الآذان
The soldier and the knight and the sounds of the call to prayer
كلهن عم بيصلوا تا يعم السلام
They all pray for peace to prevail
السلام
Peace






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.