Paroles et traduction Mohammad Assaf - Erfaa Rasak
Erfaa Rasak
Raise Your Head
إرفع
راسك
هذا
سلاحك
Raise
your
head,
this
is
your
weapon
إرفع
راسك
هذا
سلاحك
Raise
your
head,
this
is
your
weapon
أصل
الكرامة
إنسان
Dignity
is
human
إبن
بلاد
الشمس
الحرة
Son
of
the
land
of
the
free
sun
إبن
بلاد
الشمس
الحرة
Son
of
the
land
of
the
free
sun
إبنك
يا
غزة
ما
ينهان
Your
son,
Gaza,
will
not
be
humiliated
إرفع
راسك
هذا
سلاحك
Raise
your
head,
this
is
your
weapon
إرفع
راسك
هذا
سلاحك
Raise
your
head,
this
is
your
weapon
أصل
الكرامة
إنسان
Dignity
is
human
إبن
بلاد
الشمس
الحرة
Son
of
the
land
of
the
free
sun
إبن
بلاد
الشمس
الحرة
Son
of
the
land
of
the
free
sun
إبنك
يا
غزة
ما
ينهان
Your
son,
Gaza,
will
not
be
humiliated
غزة
تنادي
ومين
بيسمع؟
Gaza
calls,
and
who
hears?
غزة
تنادي
ومين
بيسمع؟
Gaza
calls,
and
who
hears?
صوتك
ينادي
نرميهم
هالأعادي
Your
voice
calls
us
to
throw
out
these
enemies
مدّوا
الها
الأيادي
They
reached
out
their
hands
to
her
توقف
في
وجه
الموت
Stand
in
the
face
of
death
إرفع
راسك
هذا
سلاحك
Raise
your
head,
this
is
your
weapon
إرفع
راسك
هذا
سلاحك
Raise
your
head,
this
is
your
weapon
أصل
الكرامة
إنسان
Dignity
is
human
إبن
بلاد
الشمس
الحرة
Son
of
the
land
of
the
free
sun
إبن
بلاد
الشمس
الحرة
Son
of
the
land
of
the
free
sun
إبنك
يا
غزة
ما
ينهان
Your
son,
Gaza,
will
not
be
humiliated
إحنا
أصحاب
الحق
وإحنا
رجالها
We
are
the
owners
of
the
right
and
we
are
its
men
يوم
إنحق
الحق
نفدي
ترابها
The
day
the
right
is
taken,
we
will
redeem
her
land
إحنا
أصحاب
الحق
وإحنا
رجالها
We
are
the
owners
of
the
right
and
we
are
its
men
يوم
إنحق
الحق
نفدي
ترابها
The
day
the
right
is
taken,
we
will
redeem
her
land
خدوا
دمي
وهاتوا
حرية
Take
my
blood
and
give
me
freedom
بلادي
من
المية
للمية
My
country
from
the
water
to
the
water
خدوا
دمي
وهاتوا
حرية
Take
my
blood
and
give
me
freedom
بلادي
من
المية
للمية
My
country
from
the
water
to
the
water
يا
غزة
جودي
برجالك
Oh
Gaza,
be
generous
with
your
men
واللي
واحد
منهم
بمية
And
one
of
them
is
worth
a
hundred
إرفع
راسك
هذا
سلاحك
Raise
your
head,
this
is
your
weapon
إرفع
راسك
هذا
سلاحك
Raise
your
head,
this
is
your
weapon
أصل
الكرامة
إنسان
Dignity
is
human
إبن
بلاد
الشمس
الحرة
Son
of
the
land
of
the
free
sun
إبن
بلاد
الشمس
الحرة
Son
of
the
land
of
the
free
sun
إبنك
يا
غزة
ما
ينهان
Your
son,
Gaza,
will
not
be
humiliated
مهما
اشتد
الظلم،
نحمي
أرضها
However
severe
the
injustice,
we
will
protect
her
land
نصر
يا
استشهاد،
قالوا
رجالها
Victory
or
martyrdom,
her
men
said
مهما
اشتد
الظلم،
نحمي
أرضها
However
severe
the
injustice,
we
will
protect
her
land
نصر
يا
استشهاد،
قالوا
رجالها
Victory
or
martyrdom,
her
men
said
يا
تراب
الأرض
المنسية
Oh
land
of
the
forgotten
earth
بالدم
الغالي
مرويّة
Watered
with
precious
blood
يا
تراب
الأرض
المنسية
Oh
land
of
the
forgotten
earth
بالدم
الغالي
مرويّة
Watered
with
precious
blood
يا
بلدي
غنّي
موّالك
Oh
my
country,
sing
your
dirge
شدي
حيلك
للحرية
Brace
yourself
for
freedom
إرفع
راسك
هذا
سلاحك
Raise
your
head,
this
is
your
weapon
إرفع
راسك
هذا
سلاحك
Raise
your
head,
this
is
your
weapon
أصل
الكرامة
إنسان
Dignity
is
human
إبن
بلاد
الشمس
الحرة
Son
of
the
land
of
the
free
sun
إبن
بلاد
الشمس
الحرة
Son
of
the
land
of
the
free
sun
إبنك
يا
غزة
ما
ينهان
Your
son,
Gaza,
will
not
be
humiliated
على
موج
الوجع
On
the
wave
of
pain
على
موج
الوجع
On
the
wave
of
pain
يا
جرح
القلب
ساكن
Oh,
wound,
you
dwell
in
my
heart
يا
غزة
ابني
الكرامة
وانهدموا
المساكن
Oh
Gaza,
I
built
your
dignity,
and
the
houses
were
destroyed
على
موج
الوجع
يا
جرح
القلب
ساكن
On
the
wave
of
pain,
oh
wound,
you
dwell
in
my
heart
يا
غزة
ابني
الكرامة
وانهدموا
المساكن
Oh
Gaza,
I
built
your
dignity,
and
the
houses
were
destroyed
إسمك
في
القلب
وجوّه
الروح
ساكن
Your
name
dwells
in
my
heart
and
in
my
soul
نصرك
من
الله
بيذكره
في
الكتاب
Your
victory
from
God
is
mentioned
in
the
book
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.