Mohammad Assaf - Ya 'en 'al Sabr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohammad Assaf - Ya 'en 'al Sabr




Ya 'en 'al Sabr
О терпении
يا عيني ياعيني عالصبر يا عيني عليه
О мои глаза, о мои глаза, о терпении, о мои глаза, о нем!
يشوف الدمع في عينينا يواسينا
Видит слёзы в наших глазах, утешает нас.
يشوف الجرح في ايدينا يداوينا
Видит раны на наших руках, лечит нас.
ولما الدنيا تنسانا نلاقي الصبر ويانا
И когда мир забывает нас, мы находим терпение с нами.
في خطوتنا في سكتنا ويسمع لينا شكوتنا
В нашем шаге, на нашем пути, и слышит наши жалобы.
وعمره في يوم ما قال لاء ولا مرة سألنا ليه
И никогда не говорил "нет", и ни разу не спросил "почему".
يا عيني ياعيني عالصبر يا عيني عليه
О мои глаза, о мои глаза, о терпении, о мои глаза, о нем!
غريب الحي والغربة ليالي طوال
Чужой в этом мире, и чужбина долгие ночи.
في أرض الله أنا و الآه بقيت جوال
На земле Божьей я и моя боль скитальцы.
أشيل الحمل وكتافي تقول صابرين
Несу бремя, а мои плечи говорят: "Мы терпеливы".
على الوعدة وعالمكتوب وع اللايمين
Ради обещания, предначертанного, и упрекающих.
وفين يا قلبي مرسانا وفين الخطوة وخدانا
И где же, о сердце моё, наш причал? Куда ведут наши шаги?
بقالي كتير على ده الحال نغم حاير مع الموال
Долго я в таком состоянии, мелодия блуждает с песней.
لا أنا عارف لمين أبكي و لاعارف لمين أحكي
Не знаю, кому плакать, не знаю, кому рассказать.
يا عيني يا عيني عالصبر يا عيني عليه
О мои глаза, о мои глаза, о терпении, о мои глаза, о нем!
يا ليل الصبر يا مسهر دموع العين
О ночь терпения, о бодрствующая, слёзы глаз.
أنا ملاّح وتاه مني سوا الشطين
Я моряк, и потерял оба берега.
مصير الصبر حايوصل مراكبنا
Терпение обязательно приведет наши корабли.
ونتقابل أنا وانت بحبايبنـــا
И мы встретимся, я и ты, с нашими любимыми.
وفين يا قلبي مرسانا وفين الخطوة وخدانا
И где же, о сердце моё, наш причал? Куда ведут наши шаги?
بقالي كتير على ده الحال نغم حاير مع الموال
Долго я в таком состоянии, мелодия блуждает с песней.
لا أنا عارف لمين أبكي و لا عارف لمين أحكي
Не знаю, кому плакать, не знаю, кому рассказать.
يا عيني يا عيني عالصبر ياعيني عليــــه
О мои глаза, о мои глаза, о терпении, о мои глаза, о нем!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.