Mohammad Assaf - الدنيا غريبة - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohammad Assaf - الدنيا غريبة




الدنيا غريبة
The World is Strange
غريبة، غريبة، هالدنيا غريبة
Strange, so strange, this world is strange
غريبة، غريبة، هالدنيا غريبة
Strange, so strange, this world is strange
ما ضل بيها وفا، ما ضل بيها طيبة
There is no more loyalty, no more kindness
ما ضل بيها وفا، ما ضل بيها طيبة
There is no more loyalty, no more kindness
ش قد ضحينا وما حد حاسس بينا
How much have we sacrificed, yet no one cares about us?
ش قد ضحينا وما حد حاسس بينا
How much have we sacrificed, yet no one cares about us?
ضاع العمر كله وضاعوا غوالينا
Our whole lives are lost and our precious things are gone
ضاع العمر كلو وضاعوا غوالينا
Our whole lives are lost and our precious things are gone
دنيا عذبتني وحدي بس خلتني
The world has tortured me and left me all alone
دنيا عذبتني وحدي بس خلتني
The world has tortured me and left me all alone
ما ضل حدا يوافي بعيني شوفتني
There is no one left who would stand by me in my eyes
ما ضل حدا يوافي بعيني شوفتني
There is no one left who would stand by me in my eyes
والهم ملاحقني ولا لحظة يفارقني
And the worries follow me everywhere, never leaving me
والهم ملاحقني ولا لحظة يفارقني
And the worries follow me everywhere, never leaving me
يكفي قهر كافي بالجمر حارقني
Enough torment! Enough burning me in flames!
يكفي قهر كافي بالجمر حارقني
Enough torment! Enough burning me in flames!
يما غريبة، غريبة، هالدنيا غريبة
My love, this world is strange, so strange
غريبة، غريبة، هالدنيا غريبة
Strange, so strange, this world is strange
ما ضل حد يوافي، ما ضل فيها طيبة
No one is loyal anymore, there is no more kindness
هالدنيا غريبة
This world is strange
غريبة، غريبة، هالدنيا، غريبة
Strange, so strange, this world, so strange
غريبة، غريبة، هالدنيا، غريبة
Strange, so strange, this world, so strange






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.