Paroles et traduction Mohammad Assaf - ياهالعرب
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
نار
قهيوتكم
ولعانة،
مدخل
خيمتكن
مفتوح
Огонь
вашего
кофе
горит,
вход
в
ваши
шатры
открыт,
تايه
ومضيع
عنواني،
دلوني
وين
بدي
روح
Я
потерялся,
адрес
свой
забыл,
подскажите,
куда
мне
идти.
نار
قهيوتكم
ولعانة،
مدخل
خيمتكن
مفتوح
Огонь
вашего
кофе
горит,
вход
в
ваши
шатры
открыт,
تايه
ومضيع
عنواني،
دلوني
وين
بدي
روح
Я
потерялся,
адрес
свой
забыл,
подскажите,
куда
мне
идти.
وين
رحتوا
يا
هالعرب،
في
لي
بديرتكن
طلب
Куда
вы
ушли,
о,
арабы?
У
меня
к
вам
просьба.
وين
رحتوا
يا
هالعرب،
في
لي
بديرتكن
طلب
Куда
вы
ушли,
о,
арабы?
У
меня
к
вам
просьба.
مجروح
وإنتوا
السبب،
قاصدكم
ع
آخر
روح
Я
ранен,
и
вы
тому
причина,
я
иду
к
вам
из
последних
сил.
قاصدكم
ع
آخر
روح
Я
иду
к
вам
из
последних
сил.
نار
قهيوتكم
ولعانة،
مدخل
خيمتكن
مفتوح
Огонь
вашего
кофе
горит,
вход
в
ваши
шатры
открыт,
تايه
ومضيع
عنواني،
دلوني
وين
بدي
روح
Я
потерялся,
адрес
свой
забыл,
подскажите,
куда
мне
идти.
بنية
منكم
صابتني
سهام
عيونا
رمتني
Девушка
из
вашего
племени
ранила
меня,
стрелы
её
глаз
поразили
меня.
جوه
بقلبي
جرحتني
وتركتني
وحدي
مجروح
В
моём
сердце
она
оставила
рану
и
бросила
меня
одного,
страдающего.
بنية
منكم
صابتني
سهام
عيونا
رمتني
Девушка
из
вашего
племени
ранила
меня,
стрелы
её
глаз
поразили
меня.
جوه
بقلبي
جرحتني
وتركتني
وحدي
مجروح
В
моём
сердце
она
оставила
рану
и
бросила
меня
одного,
страдающего.
وين
رحتوا
يا
هالعرب
في
لي
بديرتكن
طلب
Куда
вы
ушли,
о,
арабы?
У
меня
к
вам
просьба.
وين
رحتوا
يا
هالعرب
في
لي
بديرتكن
طلب
Куда
вы
ушли,
о,
арабы?
У
меня
к
вам
просьба.
مجروح
وانتوا
السبب
قاصدكم
ع
آخر
روح
Я
ранен,
и
вы
тому
причина,
я
иду
к
вам
из
последних
сил.
قاصدكم
ع
آخر
روح
Я
иду
к
вам
из
последних
сил.
جاي
واللي
بيصير
يصير
ذنبي
والله
ما
هو
كبير
Я
иду,
и
пусть
будет,
что
будет,
мой
грех
не
так
уж
велик.
سر
العاشق
ما
هو
في
بير
وعيونه
بالسر
تبوح
Тайна
влюблённого
не
в
колодце,
его
глаза
тайну
расскажут.
جاي
واللي
بيصير
يصير
ذنبي
والله
ما
هو
كبير
Я
иду,
и
пусть
будет,
что
будет,
мой
грех
не
так
уж
велик.
سر
العاشق
ما
هو
في
بير
وعيونه
بالسر
تبوح
Тайна
влюблённого
не
в
колодце,
его
глаза
тайну
расскажут.
وين
رحتوا
يا
هالعرب،
في
لي
بديرتكن
طلب
Куда
вы
ушли,
о,
арабы?
У
меня
к
вам
просьба.
وين
رحتوا
يا
هالعرب،
في
لي
بديرتكن
طلب
Куда
вы
ушли,
о,
арабы?
У
меня
к
вам
просьба.
مجروح
وإنتوا
السبب،
قاصدكم
ع
آخر
روح
Я
ранен,
и
вы
тому
причина,
я
иду
к
вам
из
последних
сил.
قاصدكم
ع
آخر
روح
Я
иду
к
вам
из
последних
сил.
نار
قهيوتكم
ولعانة،
مدخل
خيمتكن
مفتوح
Огонь
вашего
кофе
горит,
вход
в
ваши
шатры
открыт,
تايه
ومضيع
عنواني،
دلوني
وين
بدي
روح
Я
потерялся,
адрес
свой
забыл,
подскажите,
куда
мне
идти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ياهالعرب
date de sortie
21-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.