Mohammad Esfahani - Aaftabe Mehrabani - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohammad Esfahani - Aaftabe Mehrabani




آفتاب مهرباني
Солнце, любовь.
سايه تو بر سر من
Твоя тень на моей голове.
اي كه در پاي تو پيچيد
* Укутанный в твою ногу *
ساقه ي نيلوفر من
Мой стебель лотоса.
با تو تنها با تو هستم
Наедине с тобой.
اي پناه خستگي ها
Всемогущий Калеки.
در هوايت دل گسستم
Ворвался в твой воздух.
از همه دلبستگيها
От всего очарования.
در هوايت پر گشودن
Они наполняют твой воздух.
باور بال و پر من باد
Мои крылышки ...
شعله ور از آتش غم
Пламя горя, пламя горя.
خرمن خاكستر من باد
Мой прах, приятель.
اي بهار باور من
О, весна, чтобы поверить!
اي بهشت ديگر من
Мой другой рай.
چون بنفشه بي تو بي تابم
* Потому что я не выношу тебя *
بر سر زانو سر من
На коленях, на голове.
چون بنفشه بي تو بي تابم
* Потому что я не выношу тебя *
بر سر زانو سر من
На коленях, на голове.
بي تو چون برگ از شاخه افتادم
Я падаю с веточки без тебя.
زرد و سرگردان در كف بادم
Желтая и блуждающая по моей трубке.
گرچه بي برگم گرچه بي بارم
Хоть я и без листьев, хоть я и безрассуден.
در هواي تو بي قرارم
Я не выношу тебя.
برگ پاييزم
Мои осенние листья.
بي تو مي ريزم
Без тебя.
نو بهارم كن
Свяжи меня.
نو بهارم
Моя весна.
اي بهار باور من!
Могу я поверить тебе?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.