Mohammad Esfahani - Nafas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohammad Esfahani - Nafas




Nafas
Breath
کجا رفته بودی که از رد تو
Where had you gone, that from your trace
یه رویای نزدیک با من نماند
Not even a dream close to me remained
یه آغوش خسته، یه حس لطیف
An exhausted embrace, a tender feeling
از این خواب تاریک با من نماند
From this dark dream with me remained
از این هیاهو سفر نکردم
I didn't travel from this uproar
ترسیدم این عشق پایان گیرد
I was afraid that this love will end
نشد شبی که سحر نکردم
There wasn't a night I didn't see the dawn
مگر که آتش در جان گیرد
Unless fire would catch in my soul
نفس کشیدم که تیر آهم تو را به حسرت نشانه سازد
I breathed so that my arrow of sighs would aim you into longing
خوشا سری که با تو سامان گیرد
Happy is the head that finds solace with you
من بی تو ویرانم، پنهانی در جانم
I am ruined without you, hidden in my soul
من از تو دوری نمی توانم
I can't be away from you





Writer(s): farid saadatmand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.