Paroles et traduction Mohammad Reza Shajarian feat. Hasan Yusefzamani - Tasnif–e Dowlat–e Eshq (feat. Hasan Yusefzamani)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tasnif–e Dowlat–e Eshq (feat. Hasan Yusefzamani)
Классификация – Государство любви (совместно с Хасаном Юсефзамани)
مزن
بر
دل
مزن
بر
دل
که
نوک
غمزه
تیرم
Не
рань
мое
сердце,
не
рань
мое
сердце
острием
кокетливого
взгляда,
که
پیش
چشم
بیمارت
بمیرم
Ведь
я
могу
умереть
перед
твоими
глазами,
больной
любовью.
قدح
پر
کن
که
من
از
دولت
عشق
Наполни
чашу,
ибо
я,
благодаря
могуществу
любви,
جوانبخت
جهانم
گر
چه
پیرم
Счастливчик
мира,
хоть
и
стар.
قراری
کرده
ام
با
می
فروشان
Я
заключил
договор
с
виночерпиями,
که
روز
غم
به
جز
ساغر
نگیرم
Что
в
день
печали
не
возьму
ничего,
кроме
кубка.
چنان
پر
شد
فضای
سینه
از
دوست
Так
наполнилась
грудь
моя
тобой,
возлюбленная,
که
فکر
خویش
گم
شد
از
ضمیرم
Что
мысли
о
себе
потерялись
в
моем
сознании.
مبادا
جز
حساب
مطرب
و
می
Пусть
ничто,
кроме
счета
певца
и
вина,
اگر
نقشی
کشد
کلک
دبیرم
Не
будет
записано
пером
моего
писца.
چو
حافظ
گنج
او
در
سینه
دارم
Как
Хафиз,
храню
я
сокровище
её
в
своей
груди,
اگر
چه
مدعی
بیند
فقیرم
Хотя
завистник
может
считать
меня
нищим.
مزن
بر
دل
ز
نوک
غمزه
تیرم
Не
рань
мое
сердце
острием
кокетливого
взгляда,
که
پیش
چشم
بیمارت
بمیرم
Ведь
я
могу
умереть
перед
твоими
глазами,
больной
любовью.
قدح
پر
کن
که
من
از
دولت
عشق
Наполни
чашу,
ибо
я,
благодаря
могуществу
любви,
جوانبخت
جهانم
گر
چه
پیرم
Счастливчик
мира,
хоть
и
стар.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.