Mohammad Reza Shajarian feat. Hasan Yusefzamani - Tasnif–e Dowlat–e Eshq (feat. Hasan Yusefzamani) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohammad Reza Shajarian feat. Hasan Yusefzamani - Tasnif–e Dowlat–e Eshq (feat. Hasan Yusefzamani)




Tasnif–e Dowlat–e Eshq (feat. Hasan Yusefzamani)
Классификация – Государство любви (совместно с Хасаном Юсефзамани)
مزن بر دل مزن بر دل که نوک غمزه تیرم
Не рань мое сердце, не рань мое сердце острием кокетливого взгляда,
که پیش چشم بیمارت بمیرم
Ведь я могу умереть перед твоими глазами, больной любовью.
قدح پر کن که من از دولت عشق
Наполни чашу, ибо я, благодаря могуществу любви,
جوانبخت جهانم گر چه پیرم
Счастливчик мира, хоть и стар.
قراری کرده ام با می فروشان
Я заключил договор с виночерпиями,
که روز غم به جز ساغر نگیرم
Что в день печали не возьму ничего, кроме кубка.
چنان پر شد فضای سینه از دوست
Так наполнилась грудь моя тобой, возлюбленная,
که فکر خویش گم شد از ضمیرم
Что мысли о себе потерялись в моем сознании.
مبادا جز حساب مطرب و می
Пусть ничто, кроме счета певца и вина,
اگر نقشی کشد کلک دبیرم
Не будет записано пером моего писца.
چو حافظ گنج او در سینه دارم
Как Хафиз, храню я сокровище её в своей груди,
اگر چه مدعی بیند فقیرم
Хотя завистник может считать меня нищим.
مزن بر دل ز نوک غمزه تیرم
Не рань мое сердце острием кокетливого взгляда,
که پیش چشم بیمارت بمیرم
Ведь я могу умереть перед твоими глазами, больной любовью.
قدح پر کن که من از دولت عشق
Наполни чашу, ибо я, благодаря могуществу любви,
جوانبخت جهانم گر چه پیرم
Счастливчик мира, хоть и стар.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.